Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
BDSM
23335 Mitglieder
zur Gruppe
BDSM für Anfänger
17432 Mitglieder
zum Thema
Wie steht ihr zu "Anglizismen"?749
Mich stört in zunehmendem Maße, dass immer mehr Anglizismen in die…
zum Thema
Freundlich Absagen: Wie geht das?749
Oft gibt es auf Anfragen zu Dates keine Antwort. Selten wird sich die…
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Stören euch Anglizismen im BDSM?

*******y_bb:
Mich stört es lediglich, als BDSM-Neuling so oft nachfragen oder nachschlagen zu müssen, wenn ich auf irgendwelche Begriffe stoße, die ich sprachlich nicht verstehe, die aber offenbar zum BDSM-Grundwortschatz gehören und trotzdem sicher auch in unserer Muttersprache gebraucht werden könnten.

Das sehe ich aber genauso wie SciFi2:

Die bloße Übersetzung der Begriffe würde Dir in vielen Fällen gar nichts bringen - wenn Du Dich mit BDSM wirklich auseinander setzen möchtest, dann lerne eben die Fachbegriffe!

Wenn ich Golf lernen will - oder tauchen(!) - überall stoße ich auf Fachbegriffe - ob englisch oder deutsch oder suaheli -

ICH bin der Neuling und muss lernen und erwarte doch nicht, dass sich die alten Hasen an mich anpassen!

Leicht kopfschüttelnd die alte Häsin *bunny*
*********r_by Paar
2.921 Beiträge
Das sehe ich genau wie meine Vorredner
Ob ich jetzt schreibe Bullwhip oder Bullenpeitsche, wenn du so ein Ding noch nie gesehen hast weisst du nicht wie es aussieht und musst dich schlau machen
Ebenso mit vielen anderen Dingen im Bdsm , sich Theorie anzueignen ist mM. Nach wichtig und richtig
Auch wenn natürlich die Praxis das unbezahlbare Erlebnis ist.
Denglish
ist auch so ein Unwort wie Handy oder auch Babies.
(local country abrevation) + '-lish' meint nämlich dieses:
https://en.wikipedia.org/wiki/Chinglish
In Indien, Japan, Korea, der Karibik, ...
Nur die Deutschen...
https://bar.wikipedia.org/wiki/Denglisch
... haben "Deppenenglisch"
*g*


Eine 'tragbare digitale Rechenmaschine' ist unpräziser und unaussprechlicher als 'Laptop', 'Tablet' oder "Abakus".
'Erotische Seilfesselung' ist ungenauer als 'Bondage'.

Die hier monierten Anglizismen dienen nicht dazu, sich elitär von Uneingeweihten abzuheben, sondern sie sind eine Vereinfachung und Präzisierung der Kommunikation, sie sind Fachsprache.
********iebe Mann
10.679 Beiträge
@ landlady:
Ich gebe meinen Vorschreibern recht und schließe mich ihnen an. Es wird dir - willst du dich in das Thema vertiefen, dann bleibt dir nichts anderes übrig, als dir die Begriffe anzueignen und dich damit auseinanderzusetzen. Ob Deutsch oder Englisch ist da egal. Es kommt höchstens noch das Nachfragen/Nachschlagen dazu. Aber in den meisten Fällen weiß man ja, was mit "Paddle" oder Ähnlichem gemeint ist. *zwinker*

Gruß vom Drachen
******eep Mann
902 Beiträge
Wörterbuch ?
ich glaube auch nicht das man mit einem normalen Wörterbuch wie Langensch*** Deutsch/Englisch hier weiter kommt.

Es ist aber keiner böse, wenn mal jemand fragt: Was versteht man denn unter ....
Wikipedia kann da auch schon vieles beantworten *zwinker*
Stören euch Anglizismen im BDSM?
Nein!

Jeder wie er will, ich sehe die deutsche Sprache nicht in Gefahr, lebendige Sprachen werden nun mal "unterwandert" und wenn ich mal ein Wort nicht verstehe, frage ich nach - wenn es mir denn wichtig erscheint. Passiert mir übrigens auch mit deutschen Wörten *g*
Natürlich muss man es nicht übertreiben und wenn jemand meint, er müsste seine Belesenheit mit der Verwendung vieler Fremdwörter oder Anglizismen demonstrieren (upps ein Fremdwort), entlockt mir das bestenfalls ein Lächeln.
******eep Mann
902 Beiträge
lustiges Beispiel
Das "Handy" gibts nur bei uns,soviel zum Denglish *zwinker*
Der Begriff "Handy" wurde übrigens von einem Werbetexter in die Welt gesetzt ud sollte im Ursprung nur dieses eine Mobiltelefon bezeichnen. Irgendwie isses dann aber in den allgemeinen Sprachgebrauch gerutscht. Hat man öfters das Produktnamen für eine ganze Wrengruppe stehen
Anglizismen
Wieder mal vielen Dank an @**le für Eure Beiträge.
Besonders danke ich denjenigen, die sich nicht zu allgemein verwendeten Anglizismen geäußert haben, sondern - wie von mir so gewollt - beim Thema BDSM geblieben sind.
Anmerken möchte ich auch meine Freude darüber, dass die Diskussion bis hier sachlich verlaufen ist, niemand den anderen beharkt und/oder sich zu weit vom Thema wegbewegt hat.
Am meisten freue ich mich über die Querverweise zum "Wörterbuch" bzw. "Abkürzungsverzeichnis".
Dass ich mir zum eigentlichen Thema meine eigene Meinung bilde und sich diese von der vieler stark unterscheidet, ist normal und unter Erwachsenen sicher nicht schlimm.
Danke an die, die mir dabei helfen - so oder so.
*********aron Frau
1.095 Beiträge
@landlady
Wieder mal vielen Dank an @**le für Eure Beiträge.
Besonders danke ich denjenigen, die sich nicht zu allgemein verwendeten Anglizismen geäußert haben, sondern - wie von mir so gewollt - beim Thema BDSM geblieben sind.

Ein Handy wird durchaus ja auch im BDSM Kontex genutzt, wie sonst soll er Dir Aufgaben via Whats(app)up (Was geht ab) schicken *lach*
@Landlady_bb
Das rein theoretische Befassen mit "Fach"begriffen der BDSM-Scene alleine, wird Dir (und Anderen, die es interessiert) nicht helfen.
Zumal sehr viele Begriffe noch individuell interpretationsfähig sind.

Dennoch können Begriffsdefinitionen/erklärungen ja zumindest ein erster Anhaltspunkt für Dich sein.

Nun darf ich hier ja keine Links zu Deiner Hilfe texten, aber wenn Du etwas um die Ecke denkst und ggf google bemühst, wirst Du an folgenden 2 Stellen recht gute Erklärungen finden:

Stelle 1:
Hinter wewewe fängt die mit "sklaven" an und hört mit "zentrale" auf. Zum Schluß kommt nach dem Punkt ein "Komm"
Dort mußt Du zunächst die Vorschaltseite überwinden, indem Du auf "ich bin über 18 u mit dem Thema vertraut" klickst.
Dann findest Du oben rechts das Pulldown-Menü "Hilfe & Kontakt" und darin den Unterpunkt:
"Lexikon"
Hier findest Du annähernd alle Begriffe der Scene mit meist mehreren Definitionen.
Die am häufigsten bestätigte Definition findest Du jeweils ganz oben und einige weniger gebräuchliche Definitionen darunter.

Stelle 2:
Suche nach einer Plattform die auf den Namen "Datenschlag" hört.
Dort findest Du den sogenannten "Papiertiger", der auch eine Art Scene-Lexikon ist.
*******ain Paar
79 Beiträge
Sprachen übernehmen nun mal Wörter das kann man gut oder schlecht finden - am besten Erfindet man dann neue Wörter.

Was die Amerikaner teilweise für deutsche Wörter verwenden ist lustig - die kennen nicht nur Autobahn und Blitzkrieg. Sondern auch z.b. 'Energiewende' - oder letztens hab ich mich über den Begriff 'Kehrseite' in einer amerikanischen Fernsehserie amüsiert :).

Der Wortaustausch zwischen den Sprachen ist nicht einseitig und alles ist im Fluß ... am besten einfach selber was tolles erfinden, dem einen tollen germanischen Namen geben und über die Website verbreiten - wird schon klappen :).
Die Amerikaner in der BDSM Szene warten doch nur auf ein Foltergerät oder Praktik mit einem deutschen Namen der ihre Subs schon alleine durch die Aussprache zum Erzittern bringt *g*
Anglizismen
Bitte - lest noch mal meinen Eingangstext! Ich möchte wissen, wie Ihr mit Anglizismen beim BDSM umgeht, ob Ihr sie bewusst oder gewohnheitsmäßig gebraucht, ob Ihr vielleicht den einen oder anderen Begriff bewusst nicht anglisiert, sondern in Eurer Muttersprache verwendet ...
Es ist nun einml so das die Primärliteratur zur BDSM Thematik in englisch erschienen ist. Gewohnheitsgemäß wurden die anglophonen Begriffe dann auch in deutsche BDSM Literatur übernommen.
Ich für meine Person mache mir nicht unbedingt die Mühe das Hirn zu verknoten um einen treffenden "einheimschen" Begriff zu finden wenn der englische Begriff schon deutlich genug aussagt um ws es sich dreht.Zudem kommen in den allermeisten Fällen Wortungetüme ans Licht wenn man es denn versucht.
@Joomandy
Nur fürs Protokoll: Mir schickt niemand Aufgaben. *zumthema*
****i2
11.693 Beiträge
JOY-Team 
*******y_bb:
ob Ihr vielleicht den einen oder anderen Begriff bewusst nicht anglisiert, sondern in Eurer Muttersprache verwendet

In meiner Muttersprache (Berndeutsch) sehe ich es gleich wie auf Hochdeutsch. Ich käme nie auf die Idee, Anglizismen für alltägliche Wörter zu benutzen (z.B. Seil). Aber bei den Fachbegriffen verwende ich sie auch wie selbstverständlich. Es stört mich überhaupt nicht.
*******ain Paar
79 Beiträge
Ich möchte wissen, wie Ihr mit Anglizismen beim BDSM umgeht, ob Ihr sie bewusst oder gewohnheitsmäßig gebraucht, ob Ihr vielleicht den einen oder anderen Begriff bewusst nicht anglisiert, sondern in Eurer Muttersprache verwendet ...

Ich bzw. wir verwenden recht viele Anglizismen. Spontan fallen mir : Sling, Paddle, Flogger, Clamps ein.
Verwenden eher nicht: Hängeschaukel, Schläger, Auspeitscher oder Klammer. (Wobei Klammern evtl. noch gehen würde :)).
Bei einigen Dingen nehme ich den deutschen Begriff, obwohl uns der Englische was sagen würde z.b. Seil (Rope), Leder-Fessel (Leather Cuff).
Bei anderen Dingen fällt mir spontan kein englischer Begriff ein : Strafbock?, Andreaskreuz?

Nein - wir machen uns keine Gedanken wegen Anglizismen.
*******011 Frau
2.908 Beiträge
Obwohl ich die deutsche Sprache sehr mag, und mich immer wieder daran erfreue, wenn schöne deutsche Worte benutzt werden oder irgendwo in meinem Umfeld wieder auftauchen, habe ich mit Anglizismen im BDSM Bereich überhaupt kein Problem. Wie einige schon gesagt habe: Es ist eben die "Fachsprache".

Ich bin auch der Meinung: Nachfragen oder nachlesen muss man als Einsteiger so oder so, egal in welcher Sprache ein Begriff benutzt wird, um den Hintergrund zu verstehen. Aber wenn man gleich den Fachbegriff "lernt" wird man es in Zukunft einfacher habe sich klar auch für andere auszudrücken.

Ich sehe da auch kein "elitäres Gehabe" dahinter. Bondage, heißt eben Bondage und ist etwas anderes als "Fesseln", nur mal als Beispiel, was ja öfter schon gegeben wurde. Wenn mir jemand von einer "vdFgB" ("von der Frau geführte Beziehung") schreiben würde, hätte ich vermutlich erst mal ziemlich viele Fragezeichen im Kopf.

Ich glaube auch nicht, dass Gespräche wirklich einfacher werden, wenn man die allgemein gängigen Fachbegriffe deutsch mit mehr oder weniger vielen Worten umschreiben würde. Es ist doch so schon schwierig genug sich über die Themen auszutauschen und Definitionen in Einklang zu bringen.
Weiter vorne wurde die klassischste aller Oden an die deutsche Sprache schon genannt,
hier also die reine Muttersprache:




Ansonsten wäre noch
https://en.wikipedia.org/wik … erman_expressions_in_English
zu erwähnen.

"Sadism", "masochism" und "sadomasochism" haben übrigens die Engländer entlehnt. "~mus" können sie wohl nicht aussprechen.
Ob darüber auch diskutiert wird?
"Sadism", "masochism" und "sadomasochism" haben übrigens die Engländer entlehnt. "~mus" können sie wohl nicht aussprechen.
Ob darüber auch diskutiert wird?

Da Suffix ~mus kommt im anglophonen Sprachraum schlicht nicht vor, das ist der Grund. und ob sie darüber diskutieren kann ich dir nicht abschliessend beantworten, aber auch dort dürfte es "Spezialisten für Sprachreinheit" geben
Spezialisten
*nono*

Sachkundige
Da fast 60 % der heutigen Deutschen Sprache in der Germanischen Grund Sprache ihren Ursprung finden denke ich hat sich nicht wirklich viel verändert.
Was sich geändert hat ist (Rechtschreibreform mehrmals ???) die Zeit in er wir heute leben,durch Globalisierung vermischen sich Ethnien, Sprachen , Kulturen zum Teil .
Ob das gut ist oder nicht bleibt jedem selbst überlassen , ich halte es mit dem Sprachgebrauch im Spiel oder bei Gesprächen mal so mal so.
Es macht mir natürlich Freude wenn Anglizismus ausgeklammert werden kann aber gezielt darauf zu achten ist meiner Ansicht nach zu übertrieben.
***xa Frau
577 Beiträge
Ich weiß schon, du möchtest das gerne aufs BDSM beschränken. Aber jemand den Anglizismen allgemein nicht stören, den werden sie mit extrem hoher Wahrscheinlichkeit auch beim BDSM nicht stören. Daher finde ich, ich hab deine Frage trotzdem beantwortet *zwinker*

lg
Xerxa
Anglizismen
Ja, @***xa, Du hast recht: Ich wollte es auf BDSM beschränken, denn wir sind ja hier in einem BDSM-Forum.
Mein Gedanke dahinter war etwa dieser: BDSM ist für mich etwas sehr Persönliches und Intimes, das mir an und unter die Haut geht. Sprache wiederum ist ebenso persönlich. Und weil das so ist, stoße z. B. ich mich an Begriffen, die nicht meine sind - etwa "bull whip" statt "Bullenpeitsche" - ... Die Aufzählung kannst Du jetzt beliebig erweitern.
Deshalb interessiert mich einfach mal die Sichtweise anderer zu diesem Thema.
Nö, stört mich gar nicht.
Habe privat mit American Football zu tun, beruflich bin ich in der IT.
Da sind Anglizismen eher die Regel als die Ausnahme
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.