Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
CFNM
1700 Mitglieder
zur Gruppe
Let‘s talk about ...
29 Mitglieder
zum Thema
Cuckolding173
Wir möchten cuckolding leben, d. h. ich möchte meinen geliebten…
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Was bewegt Dich/Euch dazu, hier Englisch zu schreiben?

die konnotationen der begriffe verschiebt sich teilweise per nutzung derselbigen in einer anderen sprache. es ist ganz normal, dass sich das frische junge damit vom miefigen alten absetzen will....und diametral alte von den jungen... dem menschlichen wesen ureigenste wir <> die sozio-mechanismen...

jeder sein ghettoslang alta!!
und?
arg, jetzt z.B. darauf hinzuweisen, dass du über 30 bist.. hieß ja mal... die über 30......das sind die Alten.... muß ich mich dann auch dazu zählen
nenene .... sowohl in den 70ern als auch heute benutze ich z.B. Sprache einfach zum "Entgegenkommen"
**********rm_ni Paar
214 Beiträge
Er schreibt:
schnell die eigenen Beiträge überflieg

Kann da keine Beiträge auf Englisch ausmachen.
****ron Mann
2.042 Beiträge
Ich hab hier noch fast überhaupt keine englischen Beiträge oder Profile gesehen.
Würde mich persönlich aber auch nicht stören.

Muss man auf ein "Blindtreffen" eigentlich einen Blindenhund mitnehmen?
Es gibt Dinge die sollte man nicht krampfhaft übersetzen, das Resultat führt sonst zum Brechreiz.
****ron Mann
2.042 Beiträge
Besonders amüsant finde ich, wenn von "Clubbing" die Rede ist. Die wissen wohl nicht, dass das "jemand mit der Keule erschlagen" bedeutet ;-))

Stimmt schlicht und ergreifend nicht.
Man kann ohne weiteres clubbing für "ausgehen" verwenden, der Begriff wird überall in der englischsprachigen Welt verwendet.
Also keine Angst kein Amerikaner oder Brite geht davon aus dass man ihn mit ner Keule erschlagen will wenn man von "clubbing" spricht.

"Seal clubbing" hingegen ist natürlich recht blutig...
*****lnd Mann
27.765 Beiträge
Themenersteller 
Hilfe!
Etwas Sensibilität beim Umgang mit der deutschen Sprache sollte man besitzen, dann erklärt sich auch der Unterschied zwischen Blindtreffen und Blindentreffen.
****ron Mann
2.042 Beiträge
Etwas Sensibilität beim Umgang mit der deutschen Sprache sollte man besitzen, dann erklärt sich auch der Unterschied zwischen Blindtreffen und Blindentreffen.


Naja beide Wörter haben zumindest gemeinsam dass sie nicht im Duden existieren *zwinker*
*****lnd Mann
27.765 Beiträge
Themenersteller 
Ehrlich,
wer mich kennt, weiß, dass ich unglaublich gerne mit meiner Muttersprache experimentiere. Das Tolle daran, man versteht mich trotzdem samt manchmal kruder Wortschöpfungen.
****ron Mann
2.042 Beiträge
Da es hier ja nicht um Deutschunterricht geht wo nur "Blind Date" korrekt wäre, da es im Gegensatz zu "Blindtreffen" im Duden steht sei dir deine Wortschöpfung gegönnt...
********stin Frau
480 Beiträge
Ich mach es gern französisch, griechisch, spanisch ... und noch heisser wird es, wenn manN mir dabei auf Englisch kleine Sauereien ins Ohr haucht à la dirty talk.

Sprachen, Sprachwitz, Sprachgewandtheit - hmmm, das kommt einer Orgasmusgarantie sehr nah.

Ich mag Sprachen, lebe, liebe, arbeite multikulti und mach mir keine Sorgen, ob mich hier auf JC alle verstehen. Manchmal scheint mir, müssten dem Ausdruck "Nein Danke" glatt noch Untertitel verpasst werden - Smilies oder NeinDankies helfen nur bedingt.

Genug gejammert, dies ist ja nicht das Linguistikertreffen, ob nun Niveau oder Nivea - beides kann beim Verkehr hilfreich sein.

In diesem Sinne Schande über mir oder war es doch gleich über mich???
***xn Frau
263 Beiträge
Fuck
....i foi glei vom Stui vor lachen... *haumichwech*
I mog mein bayr. Dialekt sehr, owa schimpfen, schelten und bissl DirtyTalk liegt ma im Englischen einfach besser!
Kann a sei dass des bayrische oft bissl derb umakimd...
So What....
Jeder wie er´s/sie´s mog!
Hawedere!
****az Mann
4.483 Beiträge
Weil ich es kann... Also warum nicht auch benutzen?

Allgemein hat sich, gerade auch wegen der Online Kultur in Spielen und anderen Foren, Englisch (in Teilen) als angebrachter und passender erwiesen. Auch wenn ich die deutsche Sprache sehr mag und ich mir gerne selten benutzte Wörter in klugem Kontext durchlese. Aber manchmal passt es halt nicht.

Könnte ich bereits Latein, würde ich das auch ab und zu benutzen.
Besonders amüsant finde ich, wenn von "Clubbing" die Rede ist. Die wissen wohl nicht, dass das "jemand mit der Keule erschlagen" bedeutet

Die hier weiß, das "clubbing" sowie "bar hopping" umgangssprachlich besonders von der jüngeren Generation genutzt wird. Die hier weiß auch, das in dem Zusammenhang von ausgehen bzw. von einer Bar oder Club in den nächsten zu "springen" die Rede ist.

Ich sehe auch kein Problem darin das man, wenn man sich unsicher ist oder etwas nicht weiß, einfach mal nachhakt und fragt. Ich persönlich mag es bunt, sei es mit Menschen oder mit der Sprache.

Auch sind manche Wörter schwer übersetzbar und/ oder hören sich auf deutsch falsch an. Gutes Beispiel: "Cameltoe" *lach*.
****az Mann
4.483 Beiträge
*******aSaH:
Cameltoe

Kamelzeh. Ja hört sich lustig an, aber das was gemeint ist, sieht halt auch wirklich danach aus *ggg*


Für mich hat das Wort "Date" schon einen viel erotischeren Hauch als wenn ich sagen würde ich "treffe" mich mit jemanden oder ich hab ein "Termin" mit jemanden. Da assoziiere ich sofort, dass der Hintergrund dieses Treffens erotisch oder sexuell ist.
*********imus Mann
990 Beiträge
Sprache ...
... kann ein feines Instrument sein.

Auch wenn man heute keine Satzungeheuer wie zu Zeiten Thomas Manns mehr benutzt, freut man sich immer noch über geschliffene und präzise Ausdrucksweisen, zu denen auch unbedingt einmal der Konjunktiv gehört.

Die Angliszismus-Welle kann einem einerseits auf die Nerven kann, so zum Beispiel, wenn sich niemand mehr die Mühe macht, für einen Filmtitel eine passende deutsche Entsprechung zu finden, andererseits lebt Sprache, und im Duden finden wir ständig neue Ausdrucksweisen, die bei Jugendlichen oder im Sport oder in der Musik üblich geworden sind.

Für spezielle Hobbies gibt es eine spezielle Terminologie, im Fetisch-/SM-Bereich gehören natürlich Cuckold oder Cutting dazu und immer weniger Crossdresser benutzen das Kürzel DWT (Damenunterwäscheträger). Selbst solche unsensiblen Bezeichnungen wie Cameltoe lassen sich schwer ausbremsen. So gibt es derzeit in asiatischen Dessousgeschäften überall Cameltoe-Slips zu bewundern, deren Umsatz nach den Push-up-BHs dort gerade durch die Decke schießt.

Am besten ist es vielleicht, wenn man sich sprachlich je nach Situation zum Wanderer zwischen den Welten entwickelt.

Ich schüttele schon eher mein ergrautes Haupt, wenn jemand Begriffe oder Wendungen benutzt, die es gar nicht gibt, wie zum Beispiel „Energiegewinnung“, „freie Wirtschaft“, „in keinster Weise“ oder „Unkostenbeitrag“.
*******966 Mann
1.678 Beiträge
Ich habe den Eindruck, im angloamerikanischen Raum gibt es viel mehr Sexblogger als in Deutschland, Österreich oder der Schweiz.

Wenn wir dann Geschichten aus diesen Blogs adaptieren, werden die zentralen Begriffe eventuell 1:1 übernommen.

In einschlägigen deutschen Blogs und Podcasrs geht es viel um Liebe, Beziehung, Gestaltung und Aufrechterhaltung der Beziehung, seltener um Praktiken.
Zu Kaisers Zeiten war es en vogue französisch zu parlieren, jetzt ist es in mit Anglizismen um sich zu schlagen. So WTF?! Viel schlimmer empfinde ich grammatikalische Undinge wie "das macht (keinen) Sinn" oder denglische Wortkreationen wie Handy (cell phone), Bodybag (Leichensack) oder das zu Fußballgroßereignissen gern genutzte Public Viewing (öffentliche Leichenschau).
*********imus Mann
990 Beiträge
@Shagnyne
Daten bei McDoofnald mit Chicken Big Mac, Cherry-Coke und Magnum McFlurry ?
*****roo Mann
128 Beiträge
@ Mona Lisa
"Die hier" weiß aber anscheinend nicht, dass es einen Unterschied zwischen "das" und "dass" gibt *zwinker*

Ich kann nicht verstehen, DASS DAS so schwierig sein kann !

Ok, Mona Lisa war Italienerin ... Deutsch war also nicht ihre Muttersprache *idee*
******ger Mann
1.233 Beiträge
Das Mobiltelefon hat manchmal eine Autokorrektur, die richtige Eingaben verschlimmbessert.
*****lnd Mann
27.765 Beiträge
Themenersteller 
Einer
meiner Verdachtsgründe, dass man zu Englisch greift, ist, dass die deutsche Sprache selbst als Muttersprache zu schwer ist, weshalb ich vor langer Zeit ursprünglich ein Thema zu Sprachsünden initiiert hatte. Also ging es um Dinge wie einzigste, zumindestens, Deppenapostroph und so weiter.

Französisch ist bei uns in der Pfalz noch stark vertreten, einfach durch die sympathische Nähe zu unserem Nachbarland. Natürlich hat auch hier das Date das Rendezvous verdrängt.

Ich muss noch etwas betonen: In manchen Beiträgen kommt unterschwellig oder direkt die Vermutung, ich würde Englisch verbieten wollen. Das ist wirklich nicht der Fall. Ich als Schmalspurgermanist, der viel Spaß an seiner Muttersprache hat und von Menschen umgeben ist, die alle Englisch gelernt haben, aber weitgehend aus Überzeugung meiden (ohne dafür nationalistisch-miefige Gründe zu haben), was Andere dazu bewegt, Englisch zu schreiben.

Wenn Argumente kommen, man empfände bestimmte deutsche Wörter als gestrig, spießig, altbacken, sagt das dann was über den Nutzer dieser Wörter oder eher über den Leser?
*******elle Frau
35.808 Beiträge
Das allein wird der Grund sein ? Wir sind zu dumm für unsere deutsche Muttersprache ?

Kann ja wohl nur ein Scherz sein ? *panik*

Was ist mit Schülern die Bücher im Original Englisch lesen und verstehen ? Ist das sinnlos ? Nein , ich denke das mal nicht. Bringt es ihnen die " Weltsprache" Englisch näher.

Ich kann sowohl in England, in den USA, in Thailand , Spanien, oder auch in Tunesien oder sonstwo auf der Welt mit Englisch doch tatsächlich weiter kommen und mich verständlich machen. Für mich eine feine Sache .

Wenn ich doch diese Sprache beherrsche, warum soll ich sie dann nicht benutzen dürfen ? *nixweiss*
Sorry, aber das ist für mich genauso unsinnig , wie nun auf Autos zu verzichten und immer nur die Pferdekutsche zu nehmen. War aber romantischer und weniger Abgase *zwinker*

Trotzdem doch unvorstellbar ? Ich lebe gerne im Hier, Jetzt und Heute.
Ich bin froh und glücklich ein Badezimmer zu besitzen mit fliessendem Wasser und nicht wie als Kleinkind in der Waschküche im Keller in einer Zinkwanne gebadet zu werden.

Ich bin dankbar für kleine Smartphones, möchte die Wählscheiben Telefone nicht zurück haben.
Und ich bin auch dankbar für die Waschmaschine, hatten wir als Kind noch so einen Holzzuber im Keller mit einer Feuerstelle darunter.

Es lebe der Fortschritt.
*****roo Mann
128 Beiträge
Aha ... und wer fortschrittlich ist, der redet denglisch *zwinker*
Dann bin ich doch lieber altmodisch ... und ich rede englisch nur mit Engländern oder Amerikanern.
*******elle Frau
35.808 Beiträge
Jeder wie er mag, was sagst du zum Handy ? Tragbares, kleines Telefon für die Hosentasche und oder Handtasche ?

Etwas zu lang und zu kompliziert ? Richtig, da ist Handy oder Smartphone doch sinnvoller ?
*****roo Mann
128 Beiträge
Die Engländer sagen dazu aber "mobile phone" *aetsch*
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.