Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Curvy is Beautiful
3489 Mitglieder
zur Gruppe
Schwarzwald - Baar
373 Mitglieder
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Regionaler Sprachgebrauch: Wie sagt man es bei euch?

*****a42 Frau
13.560 Beiträge
JOY-Angels 
Bei mir im Norgden kauf man Kuchen und süßes Gebäck
Bei mir im Schwarzwald sagt man süßes Stückle.
*******sion Paar
298 Beiträge
Angefangen bei Pillepoppen...(hat nix mit Sex zu tun, außer der Vermehrung von Lurchen in Tümpeln)...über "inne Puschen"kommen (wenn wir uns beeilen sollen, ziehen wir Hausschuhe an)...gibt es von Pinöckel (friemeligen Kleinstteilchen) bis zum Pömpel (Poller, Sperrpfosten)...jede Menge Gedöns, mit dem unser Oswestfälisch gespickt ist...und die Wurst heißt Wuast, der Berg Bearch...und wir gehen zu Omma inne Küche...nicht in die Küüüche...!
******ins Frau
23.246 Beiträge
JOY-Team 
Ich bin ursprünglich aus Baden Württemberg, aber lebe inzwischen ja mit ganz viel Liebe für die Stadt in Leipzig. *herz2*

Aber an die von @****yn angesprochen Eierkuchen - Pfannkuchen und Pfannkuchen - Berliner - Unterscheidung kann ich mich dennoch nicht anpassen.

Urig finde ich zudem auch die unterschiedlichen Bezeichnungen für den Brotanfang. Bei mir ist das ein Knautzen/Knautzerl. Andere sagen zB Renftle.

Und ihr?
*********er247 Mann
550 Beiträge
mal kurz aus schwäbischer Sicht "mein Senf" *lach* zum Begriff Brötchen!

"oi Weggle", "zwoi Weggla" (Einzahl bzw. Mehrzahl)

Übrigens zu "Semmeln": Wer sich im "Schwobaländle" als Auswärtige(r) oder oder kurzum halt "Neigschmeckte" abheben möchte, der sollte beim Bäcker Semmeln bestellen *zwinker*
*********er247 Mann
550 Beiträge
aber egal wie man Brötchen in den verschiedensten deutschsprachigen Regionen auch nennen mag -
zum Frühstück gehört im schwäbischen Sprachraum:

dr Buddr ond's Gsälz uff's Weggla (die Butter und Marmelade darauf...) *wink*
******and Mann
20 Beiträge
Wie erklärt man einem nicht Norddeutschen den Begriff "Knick" ?
Feldbegrenzung ist es ja nicht, denn das wäre ein Zaun auch.
*****o13 Mann
290 Beiträge
moin, semmeln sind weiche brötchen, bei uns heißen die berliner, pfannkuchen heißen die, die in der pfanne
gebacken werden, mit süßer auflage oder herzhafter auflage
*******dev Frau
19.459 Beiträge
Zitat von ******ins:
Urig finde ich zudem auch die unterschiedlichen Bezeichnungen für den Brotanfang. Bei mir ist das ein Knautzen/Knautzerl. Andere sagen zB Renftle.

Im Sauerland ist das der Knapp!

Und vom Gefühl her eher der Rest vom Brot als der Anfang *lol*
*****o13 Mann
290 Beiträge
brötchen kann man auch zu einer weiblichen muschi sagen
****la Paar
2.004 Beiträge
Wir hatten Verwandtschaft im Osten, wir nannten daher Brötchen, die schon etwas älter sind, auch Schrippen.
Wenn man ständig was zum nörgeln hat, sagte man bei uns auch rensinieren dazu.
Und technische Dinge, bei denen man nicht genau wusste, wie sie gerade heißen, hießen bei uns immer Mopped. *ggg*
****tte Frau
24.021 Beiträge
Zitat von ******ins:
Urig finde ich zudem auch die unterschiedlichen Bezeichnungen für den Brotanfang. Bei mir ist das ein Knautzen/Knautzerl. Andere sagen zB Renftle.

Bei uns im Rheinland in meiner Gegend sagen wir Knifte dazu. Oder Knötsken.

Und die eine Seite vorher behandelte Wursterei sind bei uns einfach Bockwürste, Knacker, Riesenknacker.


(ich werde das mit den großen Dingern wahrscheinlich nie so richtig los *lol*)
****la Paar
2.004 Beiträge
Achso, und der Brotanfang ist bei uns eindeutig ein Knust (mit langem "u")...
Profilbild von mir
********chen Frau
15.659 Beiträge
*Moin....
Den „Haarbüddel“ bekommt man hin und wieder nach einem geselligen Abend, wenn die Gläser ziemlich tief waren. Am nächsten Morgen ist er dann da, der dicke Kopf, der Kater, leider nicht der auf vier Pfoten.

*wein* ......... *bier* ........ *prost* *lach*
(Hab ich zuerst gelernt,nach meinem ersten *sternchen* "Kater"((

Zitat von *****o13:
moin, semmeln sind weiche brötchen,

Hier im Norden auch "Kieler" genannt. *smile*
*********itch Frau
899 Beiträge
@****in

Ich denke, Krapfen ist richtig. Was sonst?
(Pfannkuchen sind schließlich die flachen Dinger. Aber in Berlin sind die flachen Dinger Eierkuchen....)


Das sind definitiv Pfannkuchen (und richtig gemacht, werden die mit Pflaumenmus gefüllt) *ja*
die flachen Dinger heißen (Eier)plinse ☺️
bei uns im Spreewald ....
*********itch Frau
899 Beiträge
@****in
Ich denke, Krapfen ist richtig. Was sonst?
(Pfannkuchen sind schließlich die flachen Dinger. Aber in Berlin sind die flachen Dinger Eierkuchen....)


Das sind definitiv Pfannkuchen (und richtig gemacht, werden die mit Pflaumenmus gefüllt) *ja*
die flachen Dinger heißen (Eier)plinse ☺️
bei uns im Spreewald ....
**********_echt Mann
538 Beiträge
Hola!
Hier wenn jemand sagt:
"... esto me suena a chino," (das klingt für mich nach chinesisch) bedeutet, Das hört mich nach spanish vor

"una cubana" oder "una turca"(auf den Kanaren) bedeutet, Spanischer Sex.
******ski Mann
972 Beiträge
Zu den Schälmessern kann ich folgendes beisteuern:

Segeltörn auf der Ostsee. Gemischte Crew aus verschiedenen Ecken der Republik. Das Abendessen wird zubereitet. Ich rühre im Topf und lausche einem Gespräch von drei Personen:

A: »Gibst Du mir bitte mal das Hümmchen?«
B: »Was bitte?«
A: »Das Hümmchen da!«
B: »Ach, Du meinst das Kniepchen?«
C: »Ihr seid komisch drauf! Das ist doch ein Schnitzer!«

Gemeint war von allen dreien ein Schälmesser.
********Snow Frau
2.993 Beiträge
Als Bayerin in Sachsen muss ich hier auch regelmäßig was ausfechten.

Pfannkuchen ist das, was ich in der Pfanne mache, ist doch klar und logisch.

Die runden Dinger heißen Krapfen!

Es war übrigens gerade Viertel nach 1 und nicht Viertel 2 *fiesgrins*
Norddeutsch: "Zwischenfahren"

Bin gespannt, ob das jemand aus Süden oder Mitte kennt.....
*******971 Mann
1.551 Beiträge
Also ich finde den plattdeutschen Wannewupp ganz lustig.
Im Hochdeutsch ist es der Maulwurf
**********psest Mann
231 Beiträge
Zitat von ******and:
Wie erklärt man einem nicht Norddeutschen den Begriff "Knick" ?
Feldbegrenzung ist es ja nicht, denn das wäre ein Zaun auch.

Eine für Parzellenabgrenzung, Winderosions- und Wildschutz errichtete Wallhecke *klugscheisser*

Zitat von **********_echt:
Hola!
"... esto me suena a chino," (das klingt für mich nach chinesisch) bedeutet, Das hört mich nach spanish vor.
Das ist in der Tat eine sehr interessante Redewendung. Ich fand es spannend zu sehen, wen sich die Wlet da so jeweils als "Schuldigen" sucht.
https://de.wikipedia.org/wiki/Das_kommt_mir_spanisch_vor
Und siehe da, es ist vorranging chinesisch^^
Aber immerhin, Deutsch ist einmal dabei *lach*
****tte Frau
24.021 Beiträge
In Düsseldorf heisst ein Marienkäfer Flimmflämmchen - find ich total schön *love*

Und Nuckelpinne ist ein sehr kleines und/oder betagtes Auto *fahr*
Zitat von *****erl:
Soweit ich weiß, sind Frankfurter geräucherte und Wiener ungeräuchterte Würstchen.
(Falls das nicht stimmt, liebe Metzger/Fleischer, bitte ich gern um Korrektur.)

In Frankfurt heißen sie Wiener, in Wien heißen sie Frankfurter und bei uns heißen sie Saitenwürstle...

Bin zwar kein Metzger, kann aber trotzdem eine Erklärung beisteuern:

Frankfurter Würstchen sind aus reinem Schweinefleisch, Wiener Würstchen sind eine Abwandlung der Frankfurter und aus Rind- und Schweinefleisch. Beide Sorten werden gebrüht und geräuchert.
**********psest Mann
231 Beiträge
Zitat von ****tte:
In Düsseldorf heisst ein Marienkäfer Flimmflämmchen - find ich total schön *love*

Das übernehm ich, konkurriert jetz bei mir mit Himugügeli (Schweiz) und Mutschekiepchen (Sachsen uU) *lach*
Schnottenpatt.
Der Weg von der Nase zur Oberlippe.
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.