Definitionen der anderen Art
Hallo liebe Freunde der deutschen Sprache, gemäß der Beschreibung der Plauderecke "stehen der Spaß und die Kommunikation mit anderen Mitgliedern im Vordergrund."Wir haben uns in dieser Zeit zwischen den Jahren Gedanken gemacht über Wörter, die wir täglich benutzen, jedoch deren Definition ungenau oder möglicherweise sogar falsch ist.
Nehmen wir dieses Beispiel: koital. Viele würden sagen "Klar, weiß ich" oder "Benutze ich jeden Tag" oder "Das ist falsch geschrieben, muss doch total heißen".
Tja, mag sein, dass ihr auch zu denen gehört, die hier einem Irrtum aufsitzen. Aber vielleicht kennt ihr ja auch die korrekte Definition?
Hier ist sie:
Koital (コイタル) ist die Gegend in Japan, in der der Bauer und Fischwirt Takezo Tiruizu 1866 in einem seiner Teiche einen Karpfen entdeckte, der nicht einfarbig sondern rot war. Das nahm er zum Anlass, mit diesem weiter zu züchten. Dabei gelangen ihm mehr und mehr Farbvariationen. Er hatte seine Freude daran und ihm schmeckten die bunten besser als die einfarbigen. Das fand sein befreundeter Koch Ieyazu Turo ebenfalls und kreierte daraus neue schmackhafte Gerichte. Eines Tages kam ein gaikokujin in sein Restaurant. Turo setzte ihm eine köstliche Komposition aus gelben-rot-schwarz-marmorierten Tieren vor. Dieser Fremde war ein wenig bekannter Koch namens Jules Baptiste Escoffier aus Frankreich. Er beschloss, diese Karpfen mit nach Europa zu nehmen, und hier weiter zu züchten. Er nannte sie Koi nach dem Herkunftsort.
Wenn dies den/die eine/n*innen oder andere/n*innen (m/w/d) animiert, anderen Mitgliedern weiterzuhelfen, dann ist das ein schöner Nebeneffekt.