Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
BDSM mit Herz
1205 Mitglieder
zur Gruppe
CFNM
1708 Mitglieder
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Wie wichtig sind englische Wörter im täglichen Gebrauch?

*******ter Frau
5.111 Beiträge
@*****ich, du hast sicher recht, manches lohnt nicht umzubenennen weil die Produktnamen mit der Markteinführung quasi mit geliefert wurden.

Und ja es wäre einfach nicht Zeitgemäß sein Auto unter ein Schuppendach zu stellen.
Smartphone kommt mir nur schwer über die Lippen. Ich sage Handy dazu und wenn ich im Ausland bin, heißt es einfach Phone. Auch das deutsche Wort Telefon ist durchaus gebräuchlich.
*******nzel Frau
1.065 Beiträge
Ich lebe zweisprachig. Die eine Sprache ist deutsch, die andere nicht englisch sondern tschechisch. Natürlich spreche ich tschechisch nur in Tschechien, hier in Deutschland versteht es ja keine Sau. 😁
Mein Mann sagt immer, dass ich, wenn ich tschechisch rede, eine andere Stimme habe und auch meine Mimik und Gestik eine andere ist, als wenn ich deutsch rede.
Vieles kann ich auf tschechisch pointierter ausdrücken.
Die Tschechen übernehmen jede Menge Wörter in ihre Sprache, schreiben sie dann aber auch meist in tschechischer Weise.
So wird aus meeting ein míting, aus weekend ein víkend, aus showman wird šouman usw.
Der absolute Knaller aber ist Hemenex. Hat irgendwer eine Ahnung, was das sein könnte? 😉

Ich selbst verwende englische Wörter recht oft. Sage z.B. by the way statt nur nebenbei bemerkt. Oder anyway, wenn ich ausdrücken möchte, dass das vorher gesagte nicht so wichtig war und ich jetzt zum Kern der Sache komme. Ich downloade und upgrade. Was ein running gag ist, versteht jeder. Gibt es eine gute deutsche Bezeichnung, aus der sofort hervorgeht, was gemeint ist? Wenn ich hier in Deutschland einen Drink möchte, ist klar, es ist ein alkoholisches Getränk gemeint.
Second-Hand-Laden klingt besser als Gebrauchtwaren-Laden.
Und wenn ich mich beschreiben soll und sage, ich habe Dreads oder Dreadlocks, weiss jeder, was gemeint ist. Würde ich sagen, ich habe Filzlocken, würde ich vermutlich komische Assoziationen hervorrufen.
By the way, im Tschechischen heissen sie dredi, ausgesprochen wird es dräddi. 😁
***ps Mann
648 Beiträge
Zitat von *******na57:
Latein ist die Amtssprache im Vatikan und da gibt es Leute, die neue Wörter für moderne Dinge erfinden. Bestimmt gibt es da auch eins für "gendern".

Solches "Teufelszeug" kommt dem Vatikan bestimmt nicht in den Dom.
****oo Mann
324 Beiträge
Zitat von *******ter:

Nicht, weil keinen deutschen Ursprung haben sondern weil es unangebracht und unsinnig ist.
Ich habe mir vor einem Jahr eine neue Waschmaschine gekauft. Da die alte Maschine es auf 28 Dienstjahre gebracht hat, wollte ich bei dieser Marke bleiben und erfuhr das diese Marke nu rnoch dem Namen nach deutsch sei und im Ausland produziert wird. Im selben Atemzug bekam ich an einem vergleichbaren Model alle Vorzüge und die in der Werbewelt üblichen Übertreibungen auf englisch um die Ohren geschlagen.
Das ist völlig unangebracht! Welche Fähigkeiten der Verkäufer tatsächlich hatte, zeigte sich als ich ihn bat das Vorführgerät unter Strom zu setzen. Aber in Businessinglisch hatte er bestimmt ne eins *top*

Aber hier vermischen wir gerade Themen:
Das Bullshit Bingo verstecken hinter Fachbegriffe im die eigene Inkompetenz zu verstecken ist ein Unding (habe ich so aber auch geschrieben).
Und die Frage wie die Maschinen produziert werden hat nichts mit der Sprache zu tun. Klar wäre es gut wenn mehr in D produziert wird, aber das würde ich nicht als Garant für Qualität sehen. Das problem ist hier eher der Druck kosten zu reduzieren.

Mit ging es um den Alltag, meiner Sprache.
*****ich Paar
7.535 Beiträge
Das
Zitat von *******ter:
einfach Phone. Auch das deutsche Wort Telefon ist durchaus gebräuchlich

Das Beste ist, dass ich mein Smartphone überhaupt nicht als Telefon benutze. *nein*
Bin damit im Internet, z.B. hier im Club, nutze es für WhatsApp, Signal, Facebook, als Notizbuch, SMS und Banking. Und als handlichsten Fotoapparat natürlich. *ja*

Ach 'Banking' auf deutsch? *nixweiss*
"Finanzielle Transaktionen tätigen", @*****ich .
Wobei das auch nicht so hundertprozentig Deutsch war.
*********sicht Paar
2.681 Beiträge
"Bankangestellter" statt "Banker" hört sich ja auch echt spießig an. Geht ja garnicht. *lol* *lach*
*****ven Frau
7.597 Beiträge
Zitat von ****nka:
Der absolute Knaller aber ist Hemenex. Hat irgendwer eine Ahnung, was das sein könnte? 😉

Ich würde jetzt auf Ham & Eggs tippen *mrgreen*
*******ter Frau
5.111 Beiträge
Zitat von ****nka:
Ich lebe zweisprachig. Die eine Sprache ist deutsch, die andere nicht englisch sondern tschechisch. Natürlich spreche ich tschechisch nur in Tschechien, hier in Deutschland versteht es ja keine Sau. 😁

So wird aus meeting ein míting, aus weekend ein víkend, aus showman wird šouman usw.
Der absolute Knaller aber ist Hemenex. Hat irgendwer eine Ahnung, was das sein könnte? 😉

Würde ich sagen, ich habe Filzlocken, würde ich vermutlich komische Assoziationen hervorrufen.
By the way, im Tschechischen heissen sie dredi, ausgesprochen wird es dräddi. 😁

Ich habe deinen Beitrag wirklich mit Freude gelesen.
Hemenex *haumichwech*
Da ich nur wenige Wörter Tschechicsh kann und die auch vor jeder Reise aktualisieren muss. Habe ich natürlich sofort erkannt um was es sich handelt *haumichwech*, auch weil ich schon aus Prinzip alle englischen Wörter in deutsch ausspreche.
Und wenn der nette Kellner sieht wie sehr ich bemüht bin gegrillte Entenkeule mit Rotkohl und Knödeln in der Landessprache zu bestellen, war ich doch sehr erleichtert, als er mich fragte: Dag? jes ei'm Dag!
Das nenn ich Völkerverständigung und wir haben beide herzhaft lachen können.

Hemenex bedeutet: Schinken und Ei. !
****oo Mann
324 Beiträge
Ich beim Italiener vor ein paar Jahren, frage den Kellner nach der Empfehlung des Tages. Kellner: „wir haben diese… diese … italienischen Maultaschen“ 😂🙈

Kommt die zweite Kellnerin mit dem Teller „hier ihre … … Maultaschen?“
Es ist eine Entwicklung die nicht aufzuhalten sein wird. Wir benötigen mehr und mehr Fachkräfte aus dem Ausland. Und da werden Unternehmen die Englisch als Betriebssprache haben einen deutlichen Wettbewerbsvorteil haben.
Immigrantencommunities tauschen sich regelmäßig über Versicherungen, Ärzte und sonstige Dienstleister aus, die einen englischsprachigen Kundenservice haben.
Kinder und Jugendliche konsumieren englischsprachige Memes, Spiele, Videos und Pornos. Ich betreue Jugendliche die keinen Satz auf englisch frei formulieren können, aber in Memes ganze Phrasen und Sprichwörter wiedergeben.

Da kann man jetzt schimpfen und granteln wie man will. Es ändert nichts. Das einzige was sich weiterhin ändern wird ist die Sprache selbst.

Im 17. Jahrhundert wurde übrigens die fruchtbringende Gesellschaft gegründet. Ziel war es, fremdländische Einflüsse auf die Sprache zu vermeiden und zu reduzieren. Die Idee sowie die Angst, dass die Sprache ruiniert wird ist also nicht unbedingt neu.
*******ter Frau
5.111 Beiträge
Zitat von *****ich:


Ach 'Banking' auf deutsch? *nixweiss*

Auf deutsch ginge man zur Sparkasse ne Überweisung machen oder Geldholen.
Bänking = Auf einer Parkbank hocken und Leute gucken also Piepelwotsching.

Ich benutze mein Handy durchaus zum Telefonieren und meinem Umfeld geschuldet für SMS und WA. Ich habe es fast nie dabei, der Akku ist leer oder abgeschaltet. Dieser Wahnsinn findet ohne mich statt.
*******nzel Frau
1.065 Beiträge
@*****ven
Ja, genau, es ist Ham and Eggs. 😁
*******nzel Frau
1.065 Beiträge
Zitat von *******ter:
Zitat von ****nka:
Ich lebe zweisprachig. Die eine Sprache ist deutsch, die andere nicht englisch sondern tschechisch. Natürlich spreche ich tschechisch nur in Tschechien, hier in Deutschland versteht es ja keine Sau. 😁

So wird aus meeting ein míting, aus weekend ein víkend, aus showman wird šouman usw.
Der absolute Knaller aber ist Hemenex. Hat irgendwer eine Ahnung, was das sein könnte? 😉

Würde ich sagen, ich habe Filzlocken, würde ich vermutlich komische Assoziationen hervorrufen.
By the way, im Tschechischen heissen sie dredi, ausgesprochen wird es dräddi. 😁

Ich habe deinen Beitrag wirklich mit Freude gelesen.
Hemenex *haumichwech*
Da ich nur wenige Wörter Tschechicsh kann und die auch vor jeder Reise aktualisieren muss. Habe ich natürlich sofort erkannt um was es sich handelt *haumichwech*, auch weil ich schon aus Prinzip alle englischen Wörter in deutsch ausspreche.
Und wenn der nette Kellner sieht wie sehr ich bemüht bin gegrillte Entenkeule mit Rotkohl und Knödeln in der Landessprache zu bestellen, war ich doch sehr erleichtert, als er mich fragte: Dag? jes ei'm Dag!
Das nenn ich Völkerverständigung und wir haben beide herzhaft lachen können.

Hemenex bedeutet: Schinken und Ei. !

Jepp, oder auch Ham and eggs. 😉

Danke für dein liebes Kompliment!
Ja, tschechisch ist schwer. Meine Hochachtung, dass du vor jeder Reise deinen Wortschatz aktualisierst.

Tejkewej ist auch so eine herrliche Wortschöpfung. 😁
*********_2015 Frau
897 Beiträge
Bei mir sind viele englische Wörter im Sprachgebrauch.
Das fängt bei Okay oder sorry oder meinem Pseudonym hier an.
Wenns zuviel wird, nervt es mich auch.
Aber was mich auf jeden Fall nervt, sind Menschen, die die Wörter so aussprechen wie sie geschrieben sind.
Ich hatte mal eine Kollegin, die Jogginghose genau so ausgesprochen hat *kopfklatsch* .
Meine Mutter hatte auch so ein Talent.
*******ter Frau
5.111 Beiträge
Zitat von *********_2015:
Bei mir sind viele englische Wörter im Sprachgebrauch.
Das fängt bei Okay oder sorry oder meinem Pseudonym hier an.
Wenns zuviel wird, nervt es mich auch.
Aber was mich auf jeden Fall nervt, sind Menschen, die die Wörter so aussprechen wie sie geschrieben sind.
Ich hatte mal eine Kollegin, die Jogginghose genau so ausgesprochen hat *kopfklatsch* .
Meine Mutter hatte auch so ein Talent.

Ich mache das mit Vorliebe und Vorsatz wenn ich Klugscheißer in der Nähe weiß.

Aber ich ärgere mich sehr wenn mein englischer (irisch) Name so ausgesprochen wird, als wäre ich unter der heißen Sonne Arabiens geboren worden. Wenn ich ihn dann richtig sage wird sich nicht entschuldigt sondern erklärt hier würde das so stehen!
Das hat wirklich Format!
Meine Mutter ist nicht davon abzubringen, "Sex" mit weichem S auszusprechen.
Das andere ist ihr wohl zu verrucht.
*********sicht Paar
2.681 Beiträge
Zitat von *********miede:
Meine Mutter ist nicht davon abzubringen, "Sex" mit weichem S auszusprechen.
Das andere ist ihr wohl zu verrucht.

Besser als im Vatikan, da gibt es nur 5+1 *mrgreen*
Ja, @*********sicht .
Und dem Hörensagen nach ist die
5+1 Fraktion mit den Anhängern der neueren Lehre des
7-1 übelst zerstritten.
Man munkelt... *fluester*
*********sicht Paar
2.681 Beiträge
Zitat von *********miede:
Ja, @*********sicht .
Und dem Hörensagen nach ist die
5+1 Fraktion mit den Anhängern der neueren Lehre des
7-1 übelst zerstritten.
Man munkelt... *fluester*

Angeblich sollen auch schon Depots von Holz, Stroh und Pech versteckt in Katakomben angelegt werden. *schock*
@*********sicht
Is nich wahr! *panik*

*lol*
*********sicht Paar
2.681 Beiträge
Doch, der Freund eines Freundes hat dem Schwager unserer Bäckerin erzählt, dass er gelesen hat, dass einer gehört hat, dass die Rechnung des Holzes mit "Vati kan(ns)" unterschrieben wurde.
Das sagt wohl alles.
******qua Mann
792 Beiträge
Zitat von **********_girl:
Wie wichtig sind englische Wörter im täglichen Gebrauch?
Ständiges verwenden von englischen Wörtern im Forum, findet ihr das nervig.
Oder gehört das zum Alltag?
Ist es die gehobene Art sich auszudrücken?

Sprache verändert sich und da sich immer mehr Anglizismen in unsere Sprache schleichen kommt es wie es kommen muss. Ich finde das nicht nervig sondern eine Konsequenz die sich mit der Globalisierung widerspiegelt . Ich habe mal zwei Jahre in UK gelebt und gebe zu das mich Anglizismen nicht stören aber Denglisch schon und ich habe mir ein Hobby daraus gemacht für Englische Begriffe die täglich in Deutschland genutzt werden, das Deutsche Wort für den Begriff zu nutzen.

Am Ende dient Sprache der Kommunikation. Ist also für mich ein Mittel zum Zweck und kann mich dem Anpassen.

Die gehobene Art sich auszudrücken ... ? nö !!
Auf background, big dick, booklet, brainstorming, briefing, buggy, burnout, Cent, checkpoint, crash test, dealer, doggy, display, easy-going, face-lifting, fallout, feedback, fuck, free-lancer, hardcover, image, joint venture, know-how, leasing, etc. um nur einige zu nennen, wollte ich nicht mehr verzichten.
Ich schon, komplett auf alle die Du genannt hast.
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.