Kulturgeschichte
Gerade dieser Thread beweist:
Wir haben ein gestörtes Verhältnis zu unserer Sprache!
Die Mmundart ist für Viele eine Sprache der Flüche, der
Beschimpfung, der Verachtung.
Wo nur aseptisch reines Hochdeutsch beim "dirty talking"
möglich ist, da ist entweder der "dirt" nicht wirklich dreckig,
oder die Sprache nicht wirklich rein. Sie ist vielmehr "unbayrisch"
"unberlinerisch" "unsächsisch" "unplatt", "unkölsch", "unschwyzerisch".
"unwienerisch", "unbadisch", "unschwäbisch"... In diesem unbestimmten
un-Raum bewegt sich unser "Hochdeutsch".
Mit erotischer Sprache tauscht man Symbole aus, die beim Partner
wie ein Schlüssel ins Loch gleiten und ihn (Sie!) öffnen. Warum nicht
Begriffe aus der Mundart oder gar aus einer anderen Sprache?
BFlat