Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Mein 💖 schlägt Schlager
107 Mitglieder
zur Gruppe
Die Sprachprofis
46 Mitglieder
zum Thema
Deutsche Sprache....schöne, lustige, kuriose Sprache17
Haltet mich jetzt für verrückt, aber eines meiner Lieblingsbücher ist…
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Rettet die deutsche Sprache

***an Frau
10.900 Beiträge
Auch der "braintrust" des MfS, die Zentrale Auswertungs- und Informationsgruppe (ZAIG), ist nach wie vor nur unvollständig erforscht.

braintrust

gerade in einem Kommentar im Radio gehört
*****ird Mann
16.033 Beiträge
dank Joy-Club
ist die Amtssprache hier Deutsch.....

finde ich gut, da manche dem Tschinglish nicht mächtig sind *zwinker*
Braintrust
beim MfS... das ist paradox... das ist doch völlig daneben. Seit wann haben die Englisch als Dienstsprache dort gehabt... Das muß man da doch sicher auf Russisch sagen. Mann, Mann, Mann...

Ich h a s s e diese verdammten englischen Vokabeln.

Aber bis jetzt hat auch noch niemand mir gesagt, wie man Thread auch auf Deutsch nennen könnte.
Aber bis jetzt hat auch noch niemand mir gesagt, wie man Thread auch auf Deutsch nennen könnte.

*pfeil* Diskussionsstrang *zwinker*

  • Bine

Thread
Mit dem Thread kann man leben ... denke ich.

Und wenn man es nicht kann: offline kann mans ganz sicher.

Mit einigen Anglizismen sollte man sich einfach abfinden, wenn amn im Internet unterwegs ist.

Mod ... Moderator ... wie heißt der auf Deutsch? Beruhiger?

Ich bin kein Freund von Fremdwörtern, auch nicht von Anglizismen.
Aber auch dieses Thema solte, so wie alle anderen auch, fanatismusfrei erörtert werden.

Weiteres Beispiel: Chat. Übersetzt ist es leicht: Plauderei.
Gehen wir in den Chat? Und jetzt? Laß uns plaudern?
Die anglizismusverseuchte Frage ist eindeutig, wohingegen die gesäuberte alle Fragen offen läßt.

Wir können das bedauern oder begrüßen, es ändert nichts ... um die Anglizismen im Netz einen Bogen zu machen zieht massiven Muskelkater nach sich.

Wir reden in der Hoffnung verstanden zu werden (Funktionäre ausgenommen), und somit bedienen wir uns der Sprache, die unser Gegenüber verstehen kann.

Einem Vollspacken, der mich nachts in der Fuzo anrempelt und erklärt: "ey alder, stress man?", dem werde ich sicher nix von Kleist oder Goethe zitieren. Der versteht ein bißchen Deutsch, vielleicht ein paar Brocken Englisch ... aber one between the eyes versteht er ganz sicher.

Fremdwörter sind nicht mein Ding (auch wenn ich die meisten kenne oder zumindest ihren Sinn erahnen kann), Anglizismen mag ich auch nicht besonders (auch wenn ich des Englischen einigermaßen mächtig bin), und Gewalt lehne ich rundweg ab.

Trotzdem ... dem Gelände, auf dem man sich bewegt, muß man sich ein wenig anpassen. Und wenn man dort Gestalten begegnet, dann tut man sich leichter, wenn man sich so ausdrückt, daß man verstanden wird.
Das gilt für die Oper, fürs Internet und für die Fuzo tags und nachts.
Wann....
geht es hier bitte weiter?

Ich habe eben diesen interessanten Thread entdeckt,
der leider stehen geblieben ist, was ich sehr bedaure.

Lies die Sprache schon scheitern, was sie versprach?

Ist die Sprache nicht unser - "Werkzeug" -
im "Reden, Schreiben, Kommunuzieren uvam ?

(auch mal an streitigen Diskussionen, aber alles mit Niveau und Maßhalten)

Wer traut sich, wieder weiter zu machen?


liebe Grüße zum 1.Mai *blume*

Tiefsinnige
~ Lesezeichen - gesetzt ~
Interessantes Thema...
Schade, dass das Thema eingeschlafen ist! Vielleicht können wir es wieder wecken!

Ich denke, Fremdwörter gab und gibt es in jeder Sprache, früher hatte das Lateinische und Grichische einen großen Einfluss, schon Dank der Römer, jetzt kommen andere Sprachen dazu, auch durch die Globalisierung und duch den Computer (auch ich musste leidvoll erfahren, dass man da ohne englisch nicht weit kommt, nur hab ich's nie gelernt).

Und wir Deutschen haben ja da noch eine Besonderheit: Die 40-jährige Teilung. Wenn wir im Osten "rabotten" gingen, machte man im Westen seinen Job, ging "worken". Wer im Osten eine "Datsche" hatte, war fein raus, im Westen hatte man sein (fein deutsch!) Wochenendhaus.

Und wenn der Bayer auf sein Brathändl nicht verzichten konnte, standen wir an einer "Broiler"-Bude Schlange (wo der Begriff "Broiler" herkommt, weiß ich allerdings auch nicht). Was bei uns eine Kolchose war ist im Westen eine Farm. Und da gibt es sicher noch mehr Wörter, die durch den Ost- bzw. Westeinfluss ins Deutsche übernommen wurden.

Und wenn mir mal ein Fluch über die Lippen rutschen sollte, ist es oft "Kurwa" (bin halt sehr oft in Tschechien), meine Tochter gibt da doch ab und an ein "Fuck" von sich (was dann meist eine Standpauke nach sich zieht *zwinker* )...

Schade ist, dass man z.B. auf Bahnhöfen und Flughäfen kaum noch ein deutsches Wort findet, da wird man von einer Hostess am Service Point zum Gate sowieso verwiesen usw.

Und ich werde mein "Fenster" herunterfahren, den Rechner ausschalten und zum Busbetriebshof in Gruna fahren, die feiern heute den 95. Jahrestag des Bus-Linienverkehrs in Dresden mit der Gombay Dance Band! *mrgreen* .

*undwech*

Viele Grüße vom

Fuechslein
*****029 Mann
3.234 Beiträge
Sprach
Hi, i denk mal a richtiger Bayer hat von den anderen Bundesländern gar nix übernommen, a Farm -- des song mia gar net, a Almwies``n oder a Bauernhof. Als Münchner kenn i auch net alle Ausdrück, auffm Land draussn sangs wieda anders...
Und Brathändl -- da ghört a ``e`` nei, Brathendl. A Brathendl und a Brezn... und dazua a Mass, so isses aufm Oktoberfest - kurz gsagt, Wies`n.
Auf den Flüghäfen bzw. Bahnhöfen haben sich überwiegend Symbole durchgesetzt, da braucht ma oft gar net fragen ... das iss das Gute, habe aber trotzdem mit den Infoständen noch nie größere Probleme ghabt.

L G Fabi
Schön ist es,
dass sich doch jemand hier verlaufen - und - gemeldet hat,
diesen toten Thread eventuell aufleben zu lassen,
und sich der deutschen Sprache annimmt!

Ob's im Dialekt - oder - im Hochdeutsch ist *zwinker*


liebe Grüße zum Samstag *blume*

Tiefsinnige
*********2020 Mann
408 Beiträge
Ich denke, Fremdwörter gab und gibt es in jeder Sprache,
Das ist wie bei Dorfbewohnern: die neu dazugekommenen sind immer die (gell, Kitz3029) "zuag'roasten" und nach ein paar Generationen, wenn sich niemand mehr daran erinnert, dass die Uroma mal mit den Zirkus gekommen ist, gehören sie dann dazu. Selbst der ach so deutsche "Gesichtserker" lässt sich letztendlich auf Latein und Sanskrit zurückführen.

Von wegen deutsch-deutsche Fremdwortunterschiede: "Job" ja, "worken" und "Farm" hab ich nie gehört. D.h. jeder versteht eigentlich "Farm", aber ich glaube, niemand sagt das zu einem Bauernhof, weil es sich angeberisch anhören würde. Farm ist was großes, eben wie in den USA uder Australien, wo man schon mal ein paar Tage zum drumrumreiten braucht *g* "Kolchose" war ja auch eine spezielle Organisationsform.

Witzigerweise ist der Broiler ein aus dem amerikanischen abgeleitetes Wort, das nur in der DDR Fuß fassen konnte. Grillen mit Hitze von oben heißt in den USA "broiling", "barbecue" hat die Hitze immer unten.

Schade ist, dass man z.B. auf Bahnhöfen und Flughäfen kaum noch ein deutsches Wort findet, da wird man von einer Hostess am Service Point zum Gate sowieso verwiesen usw.
Die Bahn ist das wirklich ein übles Beispiel. Dass sie für das schlechte Englisch des Fußvolks ("Senk ju for träweling wis Deutsche Bahn") berühmt sind, OK, aber dann muss auch noch das Manag^W^Wdie Direktion so ein übles Pseudoenglisch einführen. Auf Flughäfen ist das einfach notwendig, dass da alles auch auf Englisch steht, aber da kenne ich keinen, wo dafür die deutsche Beschilderung weggelassen wäre. Nur die DB-Deppen machen es für deutsch- wie englischsprachiges Publikum zum Ratespiel.

Und ich werde mein "Fenster" herunterfahren, den Rechner ausschalten
Und den Ermahner nicht vergessen! *mrgreen*
Wieder erwacht... :-)
Ich galaube, wir ham's geschafft, der Thread scheint wieder erwacht!

Das ist wie bei Dorfbewohnern: die neu dazugekommenen sind immer die (gell, Kitz3029) "zuag'roasten"

Zu was die "zuag'roasten" manchmal gut sind...

In der ehemaligen "Kolchose", in der ich früher gearbeitet habe, hat sich der Hühnermastbetrieb selbstständig gemacht, die nennen sich jetzt stolz "Geflügelfarm"!

Witzigerweise ist der Broiler ein aus dem amerikanischen abgeleitetes Wort, das nur in der DDR Fuß fassen konnte.

Und das hat der "Große Bruder" zugelassen! Wieder was dazu gelernt! *danke*

Ich hätte nie gedacht, dass ich in einem Erotik-Forum was über die DDR-Alltagssprache dazulernen kann!

Viele Grüße vom

Fuechslein
*****029 Mann
3.234 Beiträge
deutsch englisch Mix
Ganz lustig find ich, daß es Sachen gibt, die einem eigentlich erst in sogenannten Comedy Sendungen bewußt werden, daß wir hier im `´Plem Plem `` Land sind. ( Günter Grünwald aus Ingolstadt hat das gesagt, und da hat er recht.)

Überall wo man hinschaut steht `` Kaffee for to go ``, ja wo san ma denn, kann ma da net hinschreiben, Kaffee zum mitnehmen ... . Und dann hat irgend ein Verlag Zeitungskästen aufgestellt, da steht tatsächlich `´ Zeitung for to go `` drauf ... ja das iss mir schon klar, daß ma die zeitung net IM Kasten drinn lesen muß... aber muß ma da solche blöde Rederei wie `` for to go `` erst einführn ? Das hat irgend jemand mal angefangen, die anderen machens nach, und erst später fällt einem auf, daß das n vollkommener Blödsinn iss.

Dann der Trend, es gibt Läden da steht überall `` sale `´ drauf..., des iss auch so n Schmarrn. Früher hieß es `´Ausverkauf``.

Und noch so n blödes Wort, ``Soutterain`` glaub ich schreibt mans, heißt sowas wie früher Untergeschoß oder schlicht Kellergeschoß.
Da steht dann an manchen Frimen, der ``Empfang`` ist im `` Soutterain`` anstatt, ``eine Treppe tiefer.``.

Mein Daddy hat sich immer aufgeregt, über das Wort `` Mountainbike `` des iss a ``Bergradl `` hat er gsagt.

Und die neueren Sessellifte haben heut nen ``Bubble`` drüber, daß ma net nass wird. Da sagt keiner ``Blase `` ... eher noch Plexiglasdeckel... aber das hat sich nicht durchgesetzte, Bubble iss am einfachsten.

L G Fabi
*********2020 Mann
408 Beiträge
Mein Daddy hat sich immer aufgeregt, über das Wort `` Mountainbike ``
*haumichwech*

Deine Anführungszeichen sind übrigens eine Mischung aus englisch (oben), französisch (mit Leerzeichen davor bzw. dahinter) und falsch (nur öffnende) *zwinker*
,,das`` wär noch am ehesten deutsch, wobei mir das selber nicht gut genug aussieht, dass es die Mühe wert wäre. Manchmal funktionieren ja „automatische“ auch richtig...
*****029 Mann
3.234 Beiträge
Anfürungszeichen
Hi, ich wollt blos die betreffenden Wörter a bisserl markant darstellen. Man kann die Zeichen auch weglassen , und vielleicht Großschreiben ...
WTF!
Welch wunderbares Thema.
Ich für meinen Teil, habe durch die Schule und meine darauf folgenden Tätigkeiten 2 Dinge gelernt: 1. Deutsch ist eine wunderschöne Sprache die wandelbar ist und eigentlich für jede Gelegenheit eine formschöne Ausdrucksform bereit hält. Die sich aber 2. nicht einfach zu Hand haben lässt. Gerade in geschriebener Form kommt man, was Zeichensetzung und Grammatik angeht, schnell mal ins Grübeln.

Das in letzter Zeit der Sprachgebrauch sowohl farblich als auch grammatisch immer mehr zusammen schrumpft, finde ich zwar traurig aber nachvollziehbar, wenn ich mir anschaue, für welchen rudimentären Scheiß man mir in 13 Jahren Deutschunterricht beigebracht hat. Wobei durch die große Vielfalt der Möglichkeiten, die uns unsere Muttersprache bietet, auch viel Spielraum bietet, selten genutzte Phrasen zu vergessen (fällt mir grad ein durch zusammen schrumpft, zusammen oder getrennt. ich weiß es nicht andererseits ist der Tag auch nicht mehr der jüngste *mrgreen* )
Ick
blebe enfach bei meinem dütsch.
da kümmt mich nüscht, englisch, damang.
lg

gw1
Und
ich lach mich gleich wech!!!!
Ist das auch Deutsch?
Lachende Grüsse Crystal -Moon.
*******3_st Frau
22 Beiträge
Ich liebs international, wear von je her neugierig auf andere Kulturen etc, aber was zu viel ist ist zu viel.

Die EU hat begonnen, 70 Millionen Muslime werden von der EU mittels BlueCard angeworben, jder darf bis zu 4 Ehefrauen plus Familienanhang mitbringen, alle mit der Perspektive auf dauerbleiberecht und Assimilierung. Eine Agenda die auf 20 Jahre angesetzt ist.

Türkische Einwanderer können seit ein paar Monaten Visafrei nach Europa einreisen... da ist es egal, ob Türkei EU-Mitglied wird oder nicht.

Danach sollen die staatlichen Grenzen fallen.

Ihr reibt euch noch an Denglisch etc, die Zukunft ist türkisch und arabisch.

Die Zukunft ist ein islamisches Europa.
*********2020 Mann
408 Beiträge
@Saskia33
Die EU hat begonnen, 70 Millionen Muslime werden von der EU mittels BlueCard angeworben, jder darf bis zu 4 Ehefrauen plus Familienanhang mitbringen, alle mit der Perspektive auf dauerbleiberecht und Assimilierung. Eine Agenda die auf 20 Jahre angesetzt ist.
Die zwei und die sieben sind ja manchmal in Handschrift nicht leicht zu unterscheiden, aber es handelt sich tatsächlich um 20 Millionen gut ausgebildete Leute, die da gesucht werden. Dass es sich dabei um Muslime handeln würde und die Geschichte mit den Ehefrauen und Anhang ist allerdings frei erfunden.
*******3_st Frau
22 Beiträge
Du kennst nur die eine Meldung aus deutschen Medien; 20 Millionen werden aus der MittelmeerUnion angeworben. das ist korrekt. Die MU besteht fast ausschließlich muslimischen Staaten, ich denke Israel fällt da nicht so ins Gewicht.

Jedoch weißt du offensichtlich nichts von den englischsprachigen Nachrichten, dass darüberhinaus weitere 50 Millionen aus Westafrika angeworben werden, erstes Anwerbebüro in Bamako/Mali ist bereits in Betrieb weitere sollen folgen.

Später sollen die Staatsgrenzen fallen und ALLE haben freie Wohnsitzwahl, wobei ich da nur einen MNebeneffekt der Neuen Weltordnung sehe. Die Selbstbestimmung geht verloren!

google mal -> 50 million mali bluecard

dann kommst du zb auf eine Meldung von dailymail.
*******3_st Frau
22 Beiträge
Die blueCardler müssen nicht solo beiben, ihre Familienangehörigen dürfen mitkommen:

Die Kommission schlägt vor, ein gemeinsames beschleunigtes und flexibles Verfahren für die Zulassung von hochqualifizierten Migranten aus Drittstaaten und attraktive Aufenthaltsbedingungen für diese Personengruppe und ihre Familien sowie Erleichterungen für die Personen einzuführen, die sich wegen einer hochqualifizierten Beschäftigung in einen anderen Mitgliedstaat begeben möchten.
quelle
http://209.85.129.132/custom?q=cache:1EOHqFJlz7oJ:eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do%3Furi%3DCOM:2007:0637:FIN:DE:DOC+bluecard+4+ehefrauen&cd=4&hl=de&ct=clnk&client=pub-2070091971271392
@ saskia33:
trotz Globalisierung und der Aufnahme von muslimischen Mitbürgern, so ist es doch ein sehr weiter Weg zu einer "Islamisierung" Europas!
Zudem finde ich es nicht korrekt von Dir mit Vorurteilen und Halbwissen herumzuwerfen!

Achtung *klugscheisser*

Islamisierung, so sagt das Wort schon selbst, hat mit der Glaubensrichtung (dem Islam) zu tun. Jedoch wird in der islamischen Welt nicht nur arabisch oder türkisch gesprochen. Dann könnte man genauso die Behauptung aufstellen: "Das Christentum spricht nur latain und jüdisch ( waren die meist gesprochene Sprache der ersten Christen!)

Nur weil es mehre Mitbürger mit islamischer Glaubensrichtung gibt, heißt dass noch lange nicht dass sich dies auf die Deutsche Sprache auswirkt. Denn nicht erst seit ein paar Tagen gibt es Moslems in Deutschland. Seit vielen Jahrzehnten leben Türken, Albanier, Marokkaner, Perser, Araber.... in Deutschland, und das oft schon in 3. oder 4. Generation und ich kann nicht behaupten, dass wir so von muslimischen Wörtern beeinflusst werden, wie es das Englische seit Ende des 2. Weltkrieges tut.

Meiner Meinung nach kannst Du diese these in die *tonne* terten!

*klugscheisser* -Modus aus.


Aber zurück zum eigentlichen Thema:

Ich finde es zum Teil sehr schade, dass oft zu viele anglizismen leichtfertig übernommern werden. Das beste Beispiel: Der ServicePoint der Bahn. Früher hieß das einfach (Fahrkarten)Schalter. Warum muss man hier englische Wörter für Dinge verwenden, wo es vorher schon deutsche Begriffe dafür gab? Weil es "cooler" oder fortschrittlicher klingt? Für meinen Geschmack geht das in diesen Bereichen einfach zu weit und hier sollte unsere deutschen begriffe, die wir da schon haben auch behalten werden.

Natürlich sieht es bei neuen Erungenschaften ganz anders aus. Oft wurde schon das Beispiel Internet genannt und da sehe ich das auch ein. Auch im bereich der Elektronik ist es oft einfacher das englische Wort ins deutsche zu übernehmen als sich ein komplizierten deutschen Begriff dafür zu kreieren. Bestes Beispiel: Browser, DVD (Digital Versatile Disk), Airbag.
Diese Begriffe sind jedem bekannt und es würde jedem schwer fallen, dafür passende und geläufige deutsche Wörter dazu zu finden.
Wenn ich mir vorstelle in einem Autohaus darauf hingewiesen zu werden, dass das neue Fahrzeug mit 6 "Luftsäcken" ausgestattet ist, würde ich mich wohl wegschmeißen. *rotfl*

Ich bin der Meinung, englische Begriffe sind solange in Ordnung, wenn es allgemein so verständlich ist und jeder weis, was gemeint ist. Doch sollten wir unsere deutschen Wörter oder Begriffe nicht künstlich "verenglischen" nur weil es irgenwie besser klingt oder gerade modisch ist! (Beispiel das Wort "Handy". Ein deutsches Kunstwort, dass sich englisch anhört, aber jeder Amerikaner oder Engländer würde staunen wie ein Ufo wenn Ihr ihn nach einen Handy fragt!) *oh2*

Zum Schluss mag ich auch noch in die Runde werfen, dass auch sehr wohl deutsche Begriffe in andere Sprachen Einzug gefunden hat. Hierzu nur ein paar Beispiele. Im Englischen gibt es keine Übersetzung für Volkswagen, Kindergarten, Hamburger, Autobahn, Brezel, Kraut, Leberwurst.

Aber auch andere Sprachen haben einige deutsche Begriffe:

(Nur ein paar Beispiele)

Shalter = Schalter - albanisch
ajzberg = Eisberg - albanisch
banof = Bahnhof - serbo-kroatisch
Besserwisser - dänisch
kaffipausi = Kaffeepause - finisch
stollen = Christstollen - französisch
panna = Panne - griechisch
kaputt - italienisch
elwa = Elfer / Fußball - polnisch
waserwaga = Wasserwaage - polnisch
apelsin = Apfelsine - russisch
wunderkind - russisch
mashine = Maschine - swahili
Kachel -tschechisch
dübel -türkisch
tekniker = Techniker - türkisch
gumi = Gummi - ungarisch



LG Frank
*******3_st Frau
22 Beiträge
ok, die Koloniensprache Französisch wird dadurch auch aktueller.

Hast du Gelegenheit in Großstädten mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu fahren?
Die Sprache der Jugendlichen, auch unserer ist mittlerweile stark arabisiert, stakkato und kurze knappe Befehlssätze/Fragmente. Wobei da auch Rapelemente mit reingespielt haben.

****************************************************************

Über die gesellschaftlichen Veränderungen der muslimischen Einwanderung kann man sich gut auf den seiten

http://www.pi-news.net und http://akte-islam.de

informieren

*******************************************************************
*********2020 Mann
408 Beiträge
Jo, der Sunday Express, ...
...übelste Yellowpress, sowas wie eine Mischung aus BILD und "Junge Freiheit". Das waren die, die 1933 mit "Judäa erklärt Deutschland den Krieg" so manches Judenpogrom kräftig angefacht haben und die sich heute regelmäßig neue Verschwörungstheorien zur Prinzessin Diana ausdenken, wenn sie gerade nix besseres für die Titelseite haben.
"I run the paper for the purpose of making propaganda and with no other motive". —Lord Beaverbrook, Ex-Besitzer des Daily Express

Auch in dem EU-Papier steht nirgendwo was von vier Frauen plus Anhang. Bist die "Burgfee", die das ursprünglich in ihrem Blog und anderen Foren verbreitet hat, oder hast du das einfach nur geglaubt?
Das Job-Center in Mali (wo man übrigens weder türkisch noch arabisch spricht) hat mit den hochqualifizierten Bluecard-Einwanderern genau gar nichts zu tun und dient derzeit nicht mal der Anwerbung. Die auf dem Daily-Express-Foto sehen ja auch nicht gerade nach Akademikern aus.

Edit: "Politically Incorrect"? Die, die von ihrem Ex-Mitschreiber Jens von Wichtingen "zumindest sektenähnlichen Charakter" attestiert bekamen? OK, du bist bestimmt die "Burgfee".
@saskia33
diese ganzen Parolen kommen mir nur all zu bekannt vor. Die werden nämlich alle, von Rechten und ewig Gestrigen benutzt, um hier ihr braunes Gedankengut zu verbreiten und zu rechtfertigen!

Jedoch Fakt ist: Die einzigen "echten" Auswirkungen von arabischen/türkischen Einflüsse auf unser Gesellschaft sind doch nur in Form der Esskultur festzustellen. Weder in der Umgangsprache oder in unserer alltäglichen Kultur, sind wir auf dem Weg, "islamisiert" zu werden.
Nur weil es einige Jugendgruppen gibt, die in ihrer Musik solche Sprachelemente verwenden, kannst Du nicht gleich das als Anlass nehmen, dass unsere Kultur und Sprache ganz den Bach runter geht. Wie ich schon mal geschrieben habe, sind wir nicht erst seit gestern, mit muslimischen Mitbürgern konfrontiert.

Das was Du hier anführst, sind Parolen wie sie im 3. Reich von den Nazis benutzt wurden, um Stimmung gegen die Juden zu machen. Auch der ehemalige US-Präsident Bush hat mit sochen Aussagen, alles Muslime unter Generalverdacht gestellt, Terroristen zu sein, die den Untergang des christlichen Abendlandes anstreben.

Natürlich gibt es solche, dass stellt keiner in Frage, aber die Masse der Muslime ist eben nicht so fanatisch und wollen auch nur einfach in Ruhe ihr Leben führen.
Solche Parolen können nur Anklang finden, weil der Mensch an sich vor dem unbekannten fürchtet. Alles unbekannte kommt ihm komisch vor und wird erstmal skeptisch beäugt und feindselig betrachtet.

Ich würde sagen, Du solltest mal auf dem Teppich bleiben, denn wenn Du auch mal Berichte lesen würdest, die nicht voreingenommen eine Meinung verbreiten, würdest Du feststellen, dass gar nicht so viele muslimische "Einwanderer" nach Europa und Deutschland kommen! Die Zahlen sind seit Jahren rückläufig. Bestes Beispiel ist die Green Card der Bundesregiering für Techniker und Computerspezialisten aus Indien. Über 5.000 Green Cards waren zur Verfügung gestellt und gerade mal eine Handvoll sind tatsächlich gekommen!!!
Natürlich haben am Anfang die Rechten dagegengeschimpft, die würden deutsche Arbeitsplätze wegnehmen. Hahaha. Wir haben einen Facharbeitermangel, dass wir schon die Spezialisten aus den Ausland holen müssen!! Und wem sollten wir diese Plätze wegnehmen? Den Rechten und ewig Gestrigen?? Wer auf solches Gedankengut reinfällt, hat meist nicht die geistige Qualifikation solch hochentwikelte Berufe nachzugehen!!!!

Tatsache ist, dass selbst wenn wir freiwillig Leuten anbieten zu uns zu kommen, so wird das fast gar nicht in Anspruch genommen und auch die "normalen" Zuwanderer werden immer weniger. Also könnt Ihr doch beruhigt sein, die "Gefahr" das unser christliches Abendland von den Muslimen zu Tausenden "überrand" wird, steht nicht zu befürchten.

Frank
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.