Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Die Scheibenwelt
72 Mitglieder
zum Thema
Wie eng steckt ihr die Altersgrenze bei eurer Suche?194
Uns fällt immer wieder auf, dass sowohl Paare als auch Solos m/w…
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

An alle Scheibenwelt-Kenner (Terry Pratchett)

An alle Scheibenwelt-Kenner (Terry Pratchett)
Ich bin mal wieder daran meine Scheibenwelt-Bücher zu lesen und bin eben bei
"Fliegende Fetzen".

Jetzt hab ich eine Frage:

Erinnert ihr Euch an die Stelle, als Lord Vetinari mit dem U-Boot in Klatsch landet - zusammen mit Fred Colon und Nobby Nobbs - und sie in einer Tarverne Pause machen?

In dieser Pause verschwindet ihr Esel aufs Minarett und keiner weiß, wie man den verdammten Esel da wieder runterholen kann, weils im Turm zu eng ist um den Esel umzudrehen.

Natürlich findet Vetinari die Lösung und holt den Esel da runter und zwar, wenn ich das richtig verstehe, mit dem Kopf voraus. Und als er von Colon gefragt wird wie er das gemacht hat, sagt er: "Man muß nur den Teil des Esels finden, der unbedingt nach unten will."

Jedesmal wenn ich das lese, überlege ich, wie des Rätsels Lösung denn nun is,

Weiß jemand von Euch die Antwort?
Wie holt er den Esel vom Turm?

Freue mich auf Eure Zuschriften
******eri Mann
91 Beiträge
Ich habe zwar auch schon viel von ihm gelesen, aber das Buch hatte ich leider noch in der Hand. Es klingt aber auf jeden Fall interessant, ich hoffe, es kennt jemand des Rätsels Lösung.
hallo zusammen,
ich habe während des lesens, lange darüber nachgedacht, welches teil vetinari wohl meinte. ich bin zu dem schluss gekommen, dass dies der kopf ist..... ja ist simpel, aber wenn man dem esel einen weg zeigt, nimmt dieser ihn höchstwahrscheinlich an.

ja ich weiss, ist diese ist eine "einfache" lösung, aber warum kompliziert, wenn`s auch einfach geht? *smile*

lg
baer
******aas Mann
1.585 Beiträge
Überzeugungskraft...
...und ein spitzer Stock, sagt Lord V., als er zum ersten Mal gefragt wird. Und dann erst kommt die Aussage mit dem Teil, das am ehesten runter will.

Ich habe die Pratchetts alle auf Englisch gelesen, und man merkt manchmal, dass manche seiner Anspielungen nicht übersetzbar sind - und wenn, dann reichen die kulturellen Referenzen im Deutschen nicht, um sie wiederzuerkennen.

So ähnlich ist das mit dem "Donkey up a minaret" - eine weit verbreitete Redewendung im Englischen, die oft benutzt wird um ausweglose und peinliche Situationen zu beschrieben. Der Ursprung ist offenbar ein arabisches Märchen. Haben wir sowas? "Da steht ein Pferd auf dem Flur" geht in einen ähnliche Richtung, aber trotzdem weit vorbei.

Dann kommt Pratchett mit seinem Talent für hintergründigen Humor. Vetinaris Spruch ist typisch - klingt weise, gleichzeitig zweideutig, bleibt aber unlösbar.
Persönlich denke ich, dass auch Terry nicht wirklich eine Lösung eingefallen ist. Für Vetinaris Charakter ist es aber natürlich viel besser, wenn er scheinbar unmögliches vollbringen kann, und man eben nicht erfährt, wie.
Die andere Möglichkeit ist weniger philosophisch, und weniger jugendfrei: Das Synonym für "donkey" im Englischen (das in der gesamten Episode durchgehend vermieden wird) ist "ass" - und das kommt mir verdächtig vor. Passt auch zum spitzen Stock.. *ggg*
hm...
... weder die eine noch die andere Meinung überzeugt mich.
Ich glaub, da steckt mehr dahinter.

Aber vielleicht logge ich mich mal im T.-P. Fanclub Deutschland ein und frag da mal nach Ideen.

Danke euch derweil!
Ich selbst habe den Band nicht gelesen, aber man könnte ja philosophieren^^

Was einen meistens antreibt etwas zu tun sind Bedürfnisse und welche Bedürfnisse äußern sich als dringend?

Klogang, Hunger und Durst.

Da einem Esel wahrscheinlich egal ist, wo er sich erleichtert lasse ich das Klo mal außen vor und behaupte der Esel hat irgendwann Hunger und auf dem Turm gibts nichts zu Essen *baeh*

Lasset die Diskussion beginnen
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.