Bravo fast richtig, ich lasse die Lösung aber gelten, ihr habt nur ein Wort vertauscht.
Als Ergänzung noch die "normalen" Bedeutungen der "mots croisés-gekreuzten Wörter/ doppeldeutigen Wörter".
ennui" - Langeweile, aber eben auch Preliminaires - Vorspiel
"aphtes" - Aphte/Mundfäule aber auch der Cunnilingus
" lumbago" - der Hexenschuss, oder auch im Sinne von Double péné(tration) das Sandwich - MFM
"aboiement vain" - eitles/unnützes Gebell, aber auch orgasme - Orgasmus
" goutte d'eau qui fait débonder le vase" - "sinngemäß Tropfen Wasser der das Fass zum überlaufen bringt, wörtlich Tropfen Wasser," der den Spund aus der Vase zieht ", oder auch Sodomie - Analverkehr
wer sich für mehr solcher französischer Redewendungen interessiert, selbst ohne ein Wort französisch sprechen zu können, gibt es dafür zum einen den Bilderwitz " Scènes de la vie hormonale" und die Bilderbücher "fraise et chocolat" und "fraise et chocolat 2" von der jungen Autorin Aurélia Aurita.
Fast so etwas wie Pflichtlektüre für jeden der in Frankreich außerhalb der Touristenbereiche unterwegs ist um fremde (französische) Haut zu spüren.