Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Freunde von Cap d´Agde
5816 Mitglieder
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Deutsche Wörter die auch im französischen verwendet werden

*********doggy Mann
587 Beiträge
Themenersteller 
Deutsche Wörter die auch im französischen verwendet werden
In Deutschland gibt es die viele Wörter die aus dem französischen übernommen wurden und tägliche Anwendung im Alltag haben.(Jalousie,Balkon,Blamage) Wurde umgekehrt auch typisch deutsche Wörter ins französischen übernommen?
*********Gris Mann
76 Beiträge
Leitmotiv, schnaps, Bretzel
********d_or Paar
3.662 Beiträge
Ein Schoppen – zuerst ein niederdeutsches Wort, das ins Französische entlehnt und von dort ins Oberdeutsche rückentlehnt worden und verwandt mit schöpfen ist – ist ursprünglich ein Gefäß für Flüssigkeiten, später ein Hohl- bzw. Raummaß für Getränke.

Daher auch Chopine --> ein Bierglas
*******x81 Mann
9 Beiträge
Ja sogar was lustiges:
Le vasistas = was ist das = Kippfenster *lach*
Die Franzosen hatten kein Wort dafür, und als die deutschen in Frankreich reinmarchiert sind, haben sie zu den Kippfenstern in Frankreich gesagt: oh was ist das? Was ist das?

Dann die Franzosen haben s einfach übernommen und genannt: un vasistas.
*****ine Frau
621 Beiträge
un bock = ein Glas Bier, übernommen vom deutschen Bockbier.

Stollen. Der Begriff für Christstollen ist auch im frz. geläufig als Stollen.
*******x81 Mann
9 Beiträge
Achtung ein bisschen schmutzig !

La schneck = Frauensgeschlechtsapparat

Kommt von Schnecke *schnecke*....

Ich lasse euch dann meditieren.
Lg
*******mcat Mann
3.663 Beiträge
"Apparat" ?
********d_or Paar
3.662 Beiträge
Zitat von *******mcat:
"Apparat" ?

Ich denke den haben wir beide (FR/DE) aus dem Lateinischen "geklaut": apparatus = Werkzeug / Outils
********d_or Paar
3.662 Beiträge
Zitat von **********g1234:
Ja sogar was lustiges:
Le vasistas = was ist das = Kippfenster *lach*
Die Franzosen hatten kein Wort dafür, und als die deutschen in Frankreich reinmarchiert sind, haben sie zu den Kippfenstern in Frankreich gesagt: oh was ist das? Was ist das?

Dann die Franzosen haben s einfach übernommen und genannt: un vasistas.

Ist ja fast so gut, wie die umgekehrte Erklärung zu Fisimatenten: "Als Deutschland Anfang des 19. Jahrhunderts weitgehend unter französischer Besetzung stand, versuchten immer wieder französische Soldaten, deutsche Mädchen zum Zeitvertreib in ihr Lager zu locken, z. B. mit der Einladung: « Visitez ma tente » (dt. besuchen Sie mein Zelt) oder auch « Voici ma tente » (dt. sieh dort mein Zelt). Stand also abendlicher Ausgang an, wurde den jungen Frauen ein mach’ aber keine Fisi ma tenten mit auf den Weg gegeben." Ob das so stimmt? Klingt zumindest plausible *lach*
*********doggy Mann
587 Beiträge
Themenersteller 
Toll Geschichte *hutab*
*******ge17 Mann
53 Beiträge
Le "Waldsterben"...
*****ine Frau
621 Beiträge
un loustic - das französische Wort für Scherzkeks.
Stammt von dem deutschen Wort lustig und wird positiv verwendet. Oft für Kinder, die eben lustig und zu Scherzen aufgelegt sind.
****da Mann
705 Beiträge
équipe ist abgeleitet vom deutschen Wort Schiff
****s53 Frau
1.462 Beiträge
Le vasistdas ist aber meines Erachtens kein Kippfenster, sondern ein Mansardenfenster.

Die Geschichte mit den Fisimatenten ist so richtig!
********d_or Paar
3.662 Beiträge
Zitat von ****s53:

Die Geschichte mit den Fisimatenten ist so richtig!

Na ja, es ist wahrscheinlich viel älter und könnte tatsächlich die Streckform zu frühneuhochdeutsch fisiment = bedeutungsloser Zierrat (am Wappen) sein. Aber das wäre natürlich nicht so spannend *smile*

https://www.arte.tv/de/videos/112179-000-A/die-fisimatenten/
**********emmes Mann
77 Beiträge
Fisematenten jiddet nur in Kölle…. Noch was kölsches Plüschprümm, wer kennt‘s?
****s53 Frau
1.462 Beiträge
@**********emmes
Fisematenten jibbet och en Bonn, överall wo de Truppen vom Napoleon woren *zwinker* und nach de rheinische Leckerchen geschaut haben
****tin Mann
3 Beiträge
Es gibt auch : Chance
**********emmes Mann
77 Beiträge
Plüschprümm - Pfirsich
****ili Mann
2.066 Beiträge
okay, verstehe: Pflaume mit Plüsch drumrum.

Ich meine natürlich jetzt das Obst
*****usi Frau
40 Beiträge
ich verwende öfters das Wort Chapeau !! bisher haben alle verstanden was ich meine

Was bedeutet es wenn man Chapeau sagt?
Was bedeutet das Sprichwort Chapeau? „Hut ab“ oder auf Französisch „Chapeau“ ist ein beliebtes Sprichwort, um seiner Hochachtung Ausdruck zu verleihen. Es wird vor allem im sportlichen Bereich, aber auch in anderen Lebenslagen, in denen man seinen Respekt vor der erbrachten Leistung mitteilen möchte verwendet.
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.