Nach allem, was ich in den letzten Jahren zu diesem Thema diskutiert, gelesen, gesehen und gehört habe, ist es immer bei grundsätzlichen Ansätzen zum Thema "Semenawa" geblieben.
Warum...? Weil man eigene Eindrücke zur Herangehensweise eines anderen Riggers schildert. Daraus eine "ich weiss warum und wie er/sie/es das macht"-Aussage zu tätigen, würde ich als "sehr gewagt" bezeichnen.
Stichworte: Übersetzung - Kultur - Interpretation getätigter Aussagen.
Für alles könnte man x Beispiele nennen, wo Unterschiede zweier Menschen zu unterschiedlicher Wahrnehmung führt.
Als Beispiel könnte dienen "Wiederhole nicht, was ich gesagt habe - sondern sage mir, was du aus meinen Worten verstanden hast."
Nach allem was ich "weiß"...Akira Naka ohne Nureki Chimuo oder Sugiura Norio zu betrachten "geht einfach nicht". Dadurch entstehen schon zwei einflussreiche Personen zusätzlich. Natürlich hat Naka daraus seine Herangehensweise an ein Thema wie "Semenawa" entwickelt...klar.
Als ein Beispiel für die Schwierigkeit, dies aus "unserer Sicht" zu formulieren und eine halbwegs verlässliche Aussage zu tätigen, möchte ich ein Erlebnis schildern:
Wir waren zu einem "private WS" in Rom bei Riccardo Sergnese, dem offiziellen Deshi von Naka. Riccardo erzählte am Abend von seinen Erfahrungen, seiner Herangehensweise, seiner Ideen und Erlebnisse.
Dann kam er zu dem Punkt seiner letzten Begegnung mit Naka in Japan...natürlich mit gebuchtem Übersetzer.
Riccardo hatte natürlich einige Fragen, um mehr "Insider-Informationen" seines Lehrers zu bekommen. Naka erzählte und erzählte, gab Beispiele und Erklärungen...und Riccardo schilderte uns, dass er alles "gierig aufsaugte"...klar, hätte ich auch so gemacht.
Und dann...zum Schluß sagte Naka zu ihm "Aber das kannst du gar nicht verstehen, weil du kein Japaner bist."
Riccardo erzählte uns dies mit einem "Lachen"...nicht, dass ich hier eventuell noch missverstanden werde. Die Anerkennung von Naka ist Riccardo sicher.
Aber es soll ein kleines Beispiel sein. Ich glaube, wir sollten beobachten, lernen, zuhören - aber wenig interpretieren.
Kann in dieser Gruppe jemand ernsthaft eine Äußerung über die Sichtweise von Kanna tätigen?
Aber es gibt ja eine große Gruppe von Fesslern aus dem Osada-Ryu...vielleicht hat Steve dazu Aussagen getroffen?