It's better to burn out than to fade away.
Kenne ich nur als Teil von Kurt Cobains Abschiedsbrief.
Und als Lied von Neil Young.... ich weiß aber nicht mehr ob ich zuerst den Song gehört oder den Brief gelesen hatte 🙈
Wie die meisten Serien hab ich auch Highlander nicht auf Englisch sondern ausschließlich auf deutsch gesehen.
Ist das vielleicht im deutschen anders ausgedrückt gewesen?
Das ist nämlich schon ein kleines Problemchen wenn man eine Serie in einer anderen Sprache schaut als der der Gruppe.
Selbst wenn alle Englisch könnten oder den Übersetzer nutzen - gibt es viele Stellen in Filmen und Serien die einfach anders formuliert werden bei der Übersetzung und dadurch ganz andere Zitate entstehen würden.
Passiert ja auch bei Titeln...z.B. war mir bis vor ein paar Jahren nicht klar das anscheinend die korrekte Übersetzung von "Die Verurteilen" "The Shawshank Redemption" ist...
Will sagen:
Es wäre bestimmt hilfreich wenn man ein Zitat nur auf Englisch kennt wenn man kurz an die Stelle in der Serie luschert um zu prüfen ob die reine maschinelle Übersetzung tatsächliche funktioniert oder ob es z.B. eine Übersetzung nach dem Sinn braucht oder wirklich gar was anderes gesagt wurde.
Das fände ich super nett ☺️