Dolor / Herzschmerz auf Spanisch: Malú
Blanco y Negro / Schwarz und Weiss
Ich weiß, es gab keine Gründe
Sé que faltaron razones
Ich weiß, es gab viele Gründe
Sé que sobraron motivos
mit dir, weil du mich tötest
Contigo porque me matas
Und jetzt lebe ich nicht mehr ohne dich
Y ahora sin ti ya no vivo
Du sagst weiss, ich sage schwarz
Tú dices blanco, yo digo negro
Du sagst, ich gehe, ich sage, ich komme
Tú dices voy, yo digo vengo
Ich sehe das Leben in Farbe und dich in Schwarz und Weiss
Miro la vida en color y tu en blanco y negro
Sie sagen, dass Liebe genug ist
Dicen que el amor es suficiente
Aber ich habe nicht den Mut, mich dem zu stellen
Pero no tengo el valor de hacerle frente
Du bist derjenige, der mich zum Weinen bringt
Tú eres quien me hace llorar
Aber nur du kannst mich trösten
Pero sólo tú me puedes consolar
Ich gebe dir meine Liebe, ich gebe dir mein Leben
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Trotz des Schmerzes bist du es, der mich inspiriert
A pesar del dolor eres tú quien me inspira
Wir sind nicht perfekt, nur polare Gegensätze
No somos perfectos, sólo polos opuestos
Ich liebe dich sehr, manchmal hasse ich dich
Te amo con fuerza, te odio a momentos
Ich gebe dir meine Liebe, ich gebe dir mein Leben
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Ich werde dir die Sonne geben, wann immer du mich fragst
Te regalaré el sol siempre que me lo pidas
Wir sind nicht perfekt, nur polare Gegensätze
No somos perfectos, sólo polos opuestos
Solange ich bei dir bin, würde ich es immer versuchen
Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría
Und was würde ich nicht geben?
Y qué no daría?
Du hasst mich, du liebst mich, immer gegen den Strom
Me odias, me quieres, siempre contracorriente
Ich trage dich verzweifelt in Gedanken
Te llevo en mi mente desesperadamente
So sehr ich dich suche
Por más que te busco
Du bist es, der mich findet
Eres tú quien me encuentra
Sie sagen, dass Liebe genug ist
Dicen que el amor es suficiente
Aber ich habe nicht den Mut, mich dem zu stellen
Pero no tengo el valor de hacerle frente
Du bist derjenige, der mich zum Weinen bringt
Tú eres quien me hace llorar
Aber nur du kannst mich trösten
Pero solo tú me puedes consolar
Ich gebe dir meine Liebe, ich gebe dir mein Leben
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Trotz des Schmerzes bist du es, der mich inspiriert
A pesar del dolor eres tú quien me inspira
Wir sind nicht perfekt, nur polare Gegensätze
No somos perfectos, sólo polos opuestos
Ich liebe dich sehr, manchmal hasse ich dich
Te amo con fuerza, te odio a momentos
Ich gebe dir meine Liebe, ich gebe dir mein Leben
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Ich werde dir die Sonne geben, wann immer du mich fragst
Te regalré el sol siempre que me lo pidas
Wir sind nicht perfekt, nur polare Gegensätze
No somos perfectos solo polos opuestos
Solange ich bei dir bin, würde ich es immer versuchen
Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría
Und was würde ich nicht geben?
Y qué no daría?
wenn du meine Welt bist
Si eres mi mundo
Wenn du mit deinen Händen meine Wunden heilst, was würde ich nicht geben?
Si con tus manos curas mis heridas, qué no daría?
Wenn ich nur an deiner Seite wäre, könnte ich weinen
Si solo a tu lado, puedo llorar
Und lache, wenn du deine Liebkosungen spürst
Y reír al sentir tus caricias
Ich gebe dir meine Liebe, ich gebe dir mein Leben
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Trotz des Schmerzes bist du es, der mich inspiriert
A pesar del dolor eres tú quien me inspira
Wir sind nicht perfekt, nur polare Gegensätze
No somos perfectos, sólo polos opuestos
Ich liebe dich sehr, manchmal hasse ich dich
Te amo con fuerza, te odio a momentos
Ich gebe dir meine Liebe, ich gebe dir mein Leben
Te regalo mi amor, te regalo mi vida
Ich werde dir die Sonne geben, wann immer du mich fragst
Te regalaré el sol siempre que me lo pidas
Wir sind nicht perfekt, nur polare Gegensätze
No somos perfectos, sólo polos opuestos
Solange ich bei dir bin, würde ich es immer versuchen
Mientras sea junto a ti siempre lo intentaría
Und was würde ich nicht geben?
Y qué no daría?