Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Seidenraupen Atelier
276 Mitglieder
zum Thema
Angst vor Ansteckung/Enthaltsamkeit151
Ich bin sehr frustriert bezüglich Sex. Einerseits fehlt mir das sehr…
zum Thema
Angst vor realen Treffen102
Vielleicht kann mir ja jemand helfen oder Ratschläge zu meinem…
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Komplexe Semantik

******001 Frau
1.917 Beiträge
Themenersteller 
Komplexe Semantik
Herzlich willkommen an alle Neulinge.

Keine Angst,
komplexe Semantik und zielgerichtete geistreiche Diskussion findet man hier ab und an.
Bleibt tapfer
😊😊
Was ist denn "komplexe Semantik"?
Kann mir mal jemand ein Beispiel geben?
****Dr Mann
1.531 Beiträge
*offtopic*
@*********Tasie Prominente Beispiele wären "garden path sentences" (im Deutschen "Holzwegsätze"), bei denen die normale Interpretation, geleitet durch Kontext und Alltagsverständnis, falsch ist, was sich aber erst später in der Rezeption des Satzes herausstellt.
Standardbeispiel für das Englische: “The horse raced past the barn fell.”
Deutsche Beispiele: „Modern bei dieser Bilderausstellung werden vor allem die Rahmen, denn sie sind aus Holz und im feuchten Keller gelagert worden“.
"Helen und Monika spielen dauernd mit Gretchen und Caroline mit dem Ball bleibt allein."

Ob es derartige semantische Verknotungen sind, was der TE meinte, als er, vielleicht ohne länger darüber nachzudenken, die "komplexe Semantik" nannte, oder ob es nicht doch schlicht das Spielen mit sprachlichen Strukturen, Nebenbedeutungen und Konnotationen, die ja oft auch gruppenspezifisch und kulturell determiniert, ohne jedoch beliebig sein zu müssen, sind, ist, können wir nicht wissen.
******001 Frau
1.917 Beiträge
Themenersteller 
Für alle nicht DE-Muttersprachler unter uns gilt DAS nicht als komplexe Semantik, sondern als
Wort-Akrobatik
ohne Sinn und Verstand.
****med Frau
9.149 Beiträge
Neues Thema erstellt, aus dem Vorstellungsthread abgezwickt. Viel Spaß!
****Dr Mann
1.531 Beiträge
Ohne Zweifel hast Du @******001 die vollständige Definitionsmacht, was der Begriff bedeutet. Und kannst auch für andere bestimmen, welche Art von Wortakrobatik sinnhaft und welche nicht sinnhaft ist.
*********habit Mann
562 Beiträge
Zitat von ****Dr:
*offtopic*
@*********Tasie Prominente Beispiele wären "garden path sentences" (im Deutschen "Holzwegsätze"), bei denen die normale Interpretation, geleitet durch Kontext und Alltagsverständnis, falsch ist, was sich aber erst später in der Rezeption des Satzes herausstellt.
Standardbeispiel für das Englische: “The horse raced past the barn fell.”
Deutsche Beispiele: „Modern bei dieser Bilderausstellung werden vor allem die Rahmen, denn sie sind aus Holz und im feuchten Keller gelagert worden“.
"Helen und Monika spielen dauernd mit Gretchen und Caroline mit dem Ball bleibt allein."

Ob es derartige semantische Verknotungen sind, was der TE meinte, als er, vielleicht ohne länger darüber nachzudenken, die "komplexe Semantik" nannte, oder ob es nicht doch schlicht das Spielen mit sprachlichen Strukturen, Nebenbedeutungen und Konnotationen, die ja oft auch gruppenspezifisch und kulturell determiniert, ohne jedoch beliebig sein zu müssen, sind, ist, können wir nicht wissen.

Danke.für die anschaulichen Beispiele! *hutab*

Aber das Letzte erscheint bewusst irreführend, weil da im sich später erschliessenden Sinne ein Komma vor "und" fehlt. Liege ich richtig?

"Helen und Monika spielen dauernd mit Gretchen, und Caroline mit dem Ball bleibt allein."
******001 Frau
1.917 Beiträge
Themenersteller 
Ohne Zweifel hast Du @******001 die vollständige Definitionsmacht, was der Begriff bedeutet. Und kannst auch für andere bestimmen, welche Art von Wortakrobatik sinnhaft und welche nicht sinnhaft ist.[/quote

Ich bin so frei zu behaupten, dass JEDER die Definitionsmacht besitzt, und die heißt - gesunder Menschenverstand.

Dafür sind die Juristen bester Beispiel. Wenn man einfache Sachverhalte verklausuliert darstellt, so, dass einem die Augen beim hören zufallen….
Ich nenne das - „Zahnschmerzen in Menschenform“.
****Dr Mann
1.531 Beiträge
Nun @*********habit, ein Punkt, der an der neuen Rechtschreibung zu bemosern wäre, ist genau dieses: Vor einem "und", welches zwei Hauptsätze miteinander verbindet, muss kein Komma mehr stehen, der Satz ist nicht fehlerhaft. Die NDR hat also die Möglichkeiten, "garden path sentences" zu bilden, erhöht.

Der letzte Satz, obwohl von manchen, die das besser beurteilen können als ich, als "ohne Sinn und Verstand" bezeichnet, illustriert etwas, das einem Holzwegsatz ähnlich ist, aber im eigentlichen Sinne ist er das nicht, zeigt aber ein anderes Phänomen: Dass sich nämlich im Deutschen syntaktische (!) Strukturen bilden lassen, die aufgrund der Schachtelungstiefe von Nebensätzen und Appositionen einer aufwendigen Entzifferung bedürfen.
*********Easy Paar
22.697 Beiträge
Und täglich grüßt das Murmeltier *undwech*...
*********2015 Mann
147 Beiträge
Komplizierte deutsche Sätze sind nicht gutes Deutsch. Ich würde fast sagen: in Gegenteil!
Aber, liebe @******001, wir passen gut auf: Dir geht es ja um Semantik und nicht um Sytax *zwinker*
Ein Kreter sagt: Alle Kreter luegen....

Wat nu ? Hier hilft ein bisschen Mathematik.
Fallunterscheidungen. Das verstehe ich unter kimplexer Semantik.
Don't feed the troll.
****Dr Mann
1.531 Beiträge
@****ksy: So hat jeder seinen Begriff davon. Für mich ist die Semantik des Kreter-Paradoxons gar nicht komplex (letztlich läuft es auf "Wenn der Satz wahr wäre, dann wäre er falsch" hinaus), sondern der Satz widerspricht sich selbst. Genau wie "Dieser Satz ist falsch". Einfache Semantik, aber Selbstwiderspruch.
Aber, wie gesagt, den Begriff kann man so oder so interpretieren.
Ist nicht jedem gegeben, das Kreter-Paradoxon ad hoc zu checken... Semantik hat viele Spielarten, die, geschickt eingesetzt, die Komplexitaet und Widerspruechlichkeit der Welt sehr schoen abbilden koennen. Das Lateinische hat da prima Ansaetze. Viele Adjektive haben gleichzeitig eine voellig gegensaetzliche Bedeutung. Altus heisst z.B. hoch UND tief... Die Bedeutung erschliesst sich aus dem Kontext. Wenn ueber einen Berg gesprochen wird, waere TIEF nicht passend.
Komplexer wird es, wenn es um Meinung ueber andere geht. Da ist es schon ein Unterschied, ob ich eine hohe oder tiefe=mindere Meinung habe. Im Deutschen sind solche doppeldeutigen Adjektive nicht gebraeuchlich. Dafuer koennen wir andere semantische Kunstgriffe.

Ich mag den JC nicht...
Ich liebe ihn !
Wie ich Fusspilz liebe...
wenn er weg ist...
*********vibus Mann
1.017 Beiträge
Zitat von ******001:
Dafür sind die Juristen bester Beispiel. Wenn man einfache Sachverhalte verklausuliert darstellt, so, dass einem die Augen beim hören zufallen….
Ich nenne das - „Zahnschmerzen in Menschenform“.
Als Jurist bin ich natürlich neugierig auf "Zahnschmerzen in Menschenform". Kannst Du ein juristisches Beispiel komplexer Semantik geben? Ich muss ohnehin demnächst zum Zahnarzt *panik*
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.