Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Saunafreunde NRW
4334 Mitglieder
zum Thema
Sprecht ihr einen Dialekt?220
Wie siehts mit Dialekten aus, sprecht ihr sie, lebt ihr eure Region…
zum Thema
Dialekt als sexueller Schlüsselreiz101
Vielleicht geht es ja einigen von euch ähnlich: ich empfinde es als…
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Dialekt und Sprache - Wie nennst Du das ?

@ uschi_solo
Do kannste sinn, wie kleen de Welt iss. Ävver dodur, dat minge Pap Bayer wor, jeht et mit bayrisch och janz jot...

LG Ase
********kalt Frau
624 Beiträge
Ech kümm ussm Sejerland

also aus dem Siegerland...nahe der schönen Stadt Siegen.
*********ndra Frau
2.698 Beiträge
Bayrisch
mog i: Oachkatzerlschwoaf. Des kenn i.

hochdeutsch: Eichhörnchenschweif
********mann Frau
1.351 Beiträge
...
ich muss wirklich alles laut vor mich hin lesen,
sonst kapier ich kein wort...
blos gut, dass mich niemand hört und sieht..*rotwerd*
Möschepieppiepjässke - für Insider der Vogelsanger Weg in Düsseldorf!

...und ich hab mich als Kind immer auf Plüschprumme (ein Schelm wer sich da 'was unrasiertes vorstellt *mrgreen* - es sind Pfirsiche) gefreut!

sumer - geht mir auch so..... *haumichwech*
******der Frau
1.931 Beiträge
Uschi...
wie isch noch e kink wor, do hat min omma ens jeseit: "kink, donn misch ens dä schöddelsplack" un dan kus die net jlöve, dat isch nit wuus, wat dat is. wennsse misch nu fraare dees, nu wejs isch dat: dat is ene lapp um te spöle o'er demm bodde te wische.

Dat Ding hescht be uns: SCHOTTERPLACK..... *zwinker*
**********suche Frau
2.174 Beiträge
eine freundin sagte zu einer bettdecke immer PLÜMMO

woher das kommt ? ...keine ahnung *g*
****er Mann
584 Beiträge
norden
hosenschidder = kleiner junge
bangbüx = angsthase
shitbüddel = baby
sutsche = langsam, immer locker, kein stress

deichschnidde kann sich jeder selber her leiten
*********ndra Frau
2.698 Beiträge
das Wort
kommt aus dem Französischen, ist aber veraltet. Laut Wikipedia:

Plumeau, auf deutsch Plümo, (frz.: Federbusch (etwa auf einem Soldatenhelm), Deckbett) ist die alte Bezeichnung für eine meistens mit Federn oder Daunen gefüllte Überdecke oder Tagesdecke, die aber nur die halbe Länge eines normalen Oberbetts hatte. Am Fußende hatte man zum Zudecken der Beine und der Füße noch eine andere Decke.

Das sagt man hier im Mönchengladbacher Raum auch. Ích denke, das ist aus der Kriegszeit übrig geblieben? Französiche Besetzung.
**********suche Frau
2.174 Beiträge
danke uschi *lach*
lesen bildet eben doch....*zwinker*
******der Frau
1.931 Beiträge
Das sagt man hier im Mönchengladbacher Raum auch. Ích denke, das ist aus der Kriegszeit übrig geblieben? Französiche Besetzung.

Das kann sein!!

Ich kenne das gar nicht anders als PLÜMMO..so hab ich es von klein auf gelernt.

Ich käme nie auf die Idee, BETTDECKE zu sagen!!
*********ndra Frau
2.698 Beiträge
Ich auch nicht
@***er, das höchste der Gefühle ist noch Zudecke. Manche sagen ja auch Federbett oder Oberbett.

Dat Ding hescht be uns: SCHOTTERPLACK.....

Und das bei Luftlinie noch keine 10 km Unterschied. Interessant. Was sagt man bei Euch zu

• Earpelsschlaat (Kartoffelsalat)
• Prummetaat (Pflaumentorte)
******der Frau
1.931 Beiträge
- Earpelsschlaat (Kartoffelsalat)
• Prummetaat (Pflaumentorte)

Genau das gleiche *ja*

Beim Essen scheinen die 10 km Luftlinie keinen Unterschied zu machen *lach*
*********ndra Frau
2.698 Beiträge
Fazit
Im Kreis Neuss und in Mönchengladbach schläft und frisst man gleich, nur beim Putzen gibt es Unterschiede *haumichwech*.
Klasse, da will ich mich als Westerwälder Mädchen mal anschliessen. *g*
Bei uns zu Hause wird Platt und Hochdeutsch gesprochen, wobei die älteren Semester quasi nur "Platt" sprechen.



Brietscher - Brötchen
Sackdooch - Taschentuch
Ollich - Öl
drömeröm - drumherum
Abbabb - Opa
Ammamm - Oma
Häänergränt - Gänsehaut
Juffer - alte Jungfrau
******six Mann
508 Beiträge
aus Ettlingen / Baden
a blaschtig gug = eine Plastik Tragetasche
a grumbeer = eine Kartoffel
halscht des mol = kannst du da mal halten / heben
ha noi = ja nein
nei´gschmegte = Dazugezogene
mol do mol = male / streiche hier mal
hasch däs g´sähn = hast du das gesehen
roseböbbelen = Rosenkohl
@tripple_six
Her mer uff - Umgangsprachlich für unglaublich (wörtlich: hör mir auf)
aus dieser Gegend bin ich ursprünglich auch *grins*

... daher noch einer:
Geggele der Göggele - bedeutet Gockel bzw. Brathähnchen
********s_nw Frau
4.635 Beiträge
wer kann helfen?
kennt jemand "Kladerles"?
es soll irgendetwas zu essen sein, ich hab den namen bisher nie gehört ...*gruebel*
**********suche Frau
2.174 Beiträge
habe mich heute dabei erwischt, wie ich "kokolores" sagte.....für "dummes zeug".

wo das nu wieder her kommt ??
....da fällt mir sofort Kalmeskäu - dummes Gerede ein!
Ich kenne das von meinem Dad. Ob es nun direkt Düsseldorferisch oder Rheinisch ist, weiß ich allerdings nicht.....
heut hat mir meine frisörin von einer "ulligen" erzählt... da musst ich ersma nachfragen, was das wohl ist... als rheinländer kennt man das wohl, aber ich als ostwestfälin...
jedenfalls, für die die auch ratlos sind, es ist ein begriff für das kind einer person...

lg
kathi
*********ndra Frau
2.698 Beiträge
"ullige"
kommt wohl eher aus dem Ruhrpott, das kenn ich von meinen Verwandten dort.

"kokolores" kommt wahrscheinlich aus dem lateinischen cockalorum = Hahn, weil der sich immer protzig und eitel benimmt. Manche leiten aber auch von Gaukelei ab. Das Wort wird auf jeden Fall in vielen Gegenden Deutschlands mit dem gleichen Sinn benutzt.
******six Mann
508 Beiträge
kokolores...
soweit mir das erklärt wurde stammt das aus der Zeit als die hl. Messe in der Kirche noch stur auf Latein abgeleiert wurde...

da gibt es dann eine Schlussformel die da lautet "bla.. bla... bla... von Ewigkeit zu Ewigkeit... Amen" Da sich das gemeine Volk aber den lat. Ausdruck dafür der da lautete... "bla... bla... bla... per saeculo saeculorum... Amen" nicht merken konnte machte man da im allgemeinen Kirchengemurmel scheinbar "kokolores" daraus....

und wenn das nicht stimmt, dann hat mich meine Mutter angeschmiert... *zwinker*
*********ndra Frau
2.698 Beiträge
laut
der Gesellschaft für deutsche Sprache ist die Herkunft nicht endgültig geklärt, aber das Kirchen-Kokolores ist auch eine mögliche Erklärung, neben der Übersetzung vom lateinischen Hahn und der Ableitung von Gaukelei.
@honey_lips
Also selbst googlen hilft bei "Kladerles" nichts. Ich habe es noch nie gehört und die Leute, die ich fragte, haben auch keine Ahnung was das sein könnte. Sorry, aber ..... Das sollte doch den Ehrgeiz von Allen wecken; wenn selbst Google nichts zu bieten hat, dann gibt es das Wort gar nicht, oder ?????
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.