Einfach mal zum Zuhören: Liebings-Biagi meiner Lieblingsfolgenden, mit der ich nun schon seit über 1 Jahr wegen der blöden Pandemie nicht tanzen kann ...
MAROL
Con negro de humo se pintó la noche
Le pusieron filos las ruedas de un coche,
Con negro de humo borraré mis quejas
Con el negro turbio de la noche vieja.
Barrio trasnochado, callejuela angosta
Portón y empedrado, charquito y farol,
Un Gardel de esquina, un percal floreado
Y en la noche mansa, glicina y malvón.
Marol... Marol... Marol, tú eras de ese barrio
De ese barrio lejano del ayer y la nostalgia,
Marol se marcharon tus manos y tu voz,
Se apagaron tus pupilas de carbón
Pero mi emoción ya no te olvidará, Marol.
Con agradecimiento a
http://www.hermanotango.com.ar
MAROL
With soot black was painted the night,
the wheels of a carriage left grooves,
with soot black I will blot out my laments,
with the opaque black of the old night.
Neighbourhood that doesn't sleep, blind alley,
gate and cobblestone, puddle and streetlamp,
a would-be Gardel, a flowered calico [dress],
and in the gentle night, wisteria and geranium.
Marol... Marol... Marol, you were from that neighbourhood,
from that faraway neighbourhood of longing and of the past,
Marol, your hands are withered and your voice faded,
your charcoal eyes are but embers,
but my heart will not forget you, Marol.
*Negro de humo - lampblack, soot black, a black pigment favoured by painters, produced from soot.
English translation by Paul Bottomer ©