The Fool On The Hill
Danke. Hier die deutsche Übersetzung. Ich würde allerdings 'Fool' mit Narr oder Verrückter übersetzen.
Mit dem wissenden Narr/Verrückten war wohl Maharishi Mahesh Yogi, der Begründer der Transzendentalen Meditation gemeint, mit dem die Beatles befreundet waren.
Der Narr auf dem Hügel
Tag für Tag , allein auf einem Hügel,
der Mann mit dem dämlichen Grinsen bleibt völlig still.
Doch niemand möchte ihn kennen,
sie sehen , daß er nur einTrottel ist.
Und er gibt nie eine Antwort,
doch der Trottel auf dem Hügel sieht die Sonne untergehn,
und seine Augen sehen , wie die Welt sich dreht.
Rüstigen Schritts , Kopf in einer Wolke,
der Mann mit den 1000 Stimmen spricht mächtig laut.
Aber niemand hört ihn jemals,
oder den Klang , den er scheinbar hervorbringt.
Und offensichtlich bemerkt er’s nicht,
doch der Trottel auf dem Hügel sieht die Sonne untergehn,
und seine Augen sehen , wie die Welt sich dreht.
Und niemand scheint ihn zu mögen,
sie wissen zu sagen , was er im Sinn hat.
Und niemals zeigt er seine Gefühle,
aber der Trottel auf dem Hügel sieht die Sonne untergehn,
und seine Augen sehen , wie die Welt sich dreht.
Er hört nie auf sie,
er weiß , daß sie die Idioten sind.
Sie können ihn nicht leiden.
Der Trottel auf dem Hügel sieht die Sonne untergehn,
und seine Augen sehen , wie die Welt sich dreht.