Mehr brandheiße Inhalte
zur Gruppe
Spanien und Portugal
1292 Mitglieder
zum Thema
Die Entscheidung, Kinder zu bekommen...175
Wende mich mit mehreren Fragen an euch, die mir seit einigen Wochen…
zum Thema
Sprache und Akzent - Was macht euch an?84
Wie wichtig ist es euch, dass der Partner/die Partnerin fließend oder…
Das Thema ist für dich interessant? Jetzt JOYclub entdecken

Können eure Kinder beide Sprachen?

Können eure Kinder beide Sprachen?
Wir haben 2 Mädchen: 7 und 9 Jahre alt und sie können beide Sprachen
Das wahr uns sehr wichtig und dazu noch so einfach einen Kind gleich 2 Sprachen bei zu bringen *gg*
Seit sie Babys wahren haben wir gleich 2 Sprachen verwendet *gg*

Wie ist es bei euch?

LG
Sabina & Jarek
********2078 Paar
208 Beiträge
ja klar war für uns klare sache zweisprachig kinder zur erziehen , wäre schlecht wenn zur besuch nach Polen gefahren wären und doof Oma angucken :)) mann soll sich nicht für den Herkunft schämmen und immer da zu stehen das man aus Polen kommt.
LG Ch und P
na ja ich kenne welche die den Kindern nur deutsch beigebracht haben
find ich schade *roll*
********2078 Paar
208 Beiträge
na ja solche verückte können wir auch na ja solche gibt es immer :))
Ist ja zeugnis des Armuts *g*
Man sieht bei den alllllllllll nationen , mutersprache bleib immer als pflicht zur lernen *g* nur komische leute aus Polen
das gleiche sieht man mit zusammen halten, nur bei Leuten aus Polen gibt so was nicht
Ist unsere meinnung und wollen keinen damit persönlich angreifen *g*
nun da habt ihr leider Recht! Das haben wir früh genug erkennen müssen dass unsere Leute nicht zusammen halten, sogar ganz im gegenteil *roll*
Unser Sohn kann polnisch kaum noch sprechen aber dies hat einen anderen Grund. verstehen kann er fast alles. was die Zusammenhalt unter Polen angeht.... traurig aber wahr... *snief*
********2078 Paar
208 Beiträge
unser sohn war 1jahr alt wo wir hierher kammen ,
spricht mit 23 sehr gut polnisch ,
der andere sohn ist hier geb. und beherrscht beide sprachen gleich *g*
******008 Paar
107 Beiträge
Nein und Jain
Hallo,

der Sohn von Mo ist in PL geboren unnd lernt gerade deutsch (19Jahre) meine Tochter Jo ist von meiner 1. Frau (D). Sie hat mit PL nichts am Hut.

Mehrere Sprachen zu sprechen finde ich einfach KLASSE!

Ich spreche D, GB (na ja, von der Schule) PL ganz gut, aber bitte über meinen Akzent nicht lachen, ungarisch...

LG
******dca Paar
36 Beiträge
Wir haben zwei Mädchen, die große (12) kann beide Sprachen perfekt sprechen und schreiben und die kleine (2,5) fängt gerade an beide Sprachen zu sprechen. Manchmal kommen Sätze vor mit beiden Sprachen was immer sehr lustig ist.

LG
hahaha meine Töchter haben am Anfang auch so gemacht: Sprachen-Mix *ggg*
sie haben sich halt so die Sätze zusammen gebaut dass sie einfacher sind *ggg*
******dca Paar
36 Beiträge
Wir denken auch, Sie suchen sich halt den leichtesten Weg.
Es wird aber immer geordneter in den Sätzen und auf einmal ist jeder Satz in einer Sprache.
Ich habe ja nur deutschsprachige Vorfahren und kann nur 3 Worte Polnisch *zwinker*

Aber ich finde es nur einen Vorteil, wenn Kinder neben der Sprache ihrer Wohnlandes noch (eine) andere Sprache(n) lernen und so ist es bei uns in der Familie selbstverständlich, daß wir zwischen Deutsch und der Sprache des Landes wechseln, in dem wir viele Jahre verbracht haben - und das Kind wächst von ganz alleine mit hinein.

Polnisch ist die Sprache eines unserer größten Nachbarländer. Die Chance, diese Sprache im Alltag zu erlernen, sollte nicht ungenutzt verschenkt werden.

Moxy
...der froh wäre, er würde diese Sprache beherrschen
****111 Paar
5 Beiträge
Ja, aber...!
Hi,

nasze dzieci mialy 7 i 9 lat, niemieckiego nie znaly ani troche.
I poszly od razu do szkoly, starszy (syn) do trzeciej klasy, po ktorej mialo sie zadecydowac do jakiej szkoly bedzie chodzil po czwartej klasie.
Tak wiec zdecydowalismy sie przejsc od razu na niemiecki aby dzieciom ulatwic start w szkole.

Pozniej przeszlismy spowrotem na polski. Poza tym dzieci mialy staly kontakt z dziadkami, kuzynostwem, ktorzy tylko po polsku mowili.

W miare, jak dzieci poznawaly dalsze jezyki obce, pojawily sie problemy i oboje dzieci troche kalecza Polski.
Np. mowia: prosze "sie" usiasc (dokladne tlumaczenie z niemieckiego).
No i nie znaja: wyrazow jak:
wihajster, wajha itd.
Poza tym nie znaja takich powiedzonek jak:
-podejdz ino do plota jako i ja podchodze,
-zawartosc cukru w cukrze,
-na wyglqad trzeba sobie zasluzyc i.t.d.
A jak probuje opowiadac o "spolecznych kolejkach", o kartkach nie tylko na mieso, cukier i papierosy ale na majtki, na preserwatywy to sie na mnie patrza jakbym wlasnie doznal udaru mozgu i trzeba mnie bylo w trybie natychmiastowym wyslac do szpitala.

Ale co zrobic? Tak to juz jest. Moje dzieci wychowaly sie juz tutaj a Polski prawie nie pamietaja. W kazdym razie nie tej Polski, ktora ja z zona opuscilismy.
****111 Paar
5 Beiträge
Ups! Soll ich das ganze jetzt in Deutsch schreiben?
Hi,

da habe ich mich selbst in Verlegentheit gebracht.
Soll ich das ganze jetzt ins deutsche übersetzen?
Ich hoffe nicht.

Für die,die das nicht verstehen in Kurzfassung:

Nachdem wir nach Deutschland gekommen sind, haben wir direkt mit unseren Kindern deutsch gesprochen um ihnen den Start in der
Schule zu erleichtern. Danach haben wir konsequent beide Sprachen benutzt. Die Kinder haben auch stendigen Kontakt mit der Familie in Polen. Sie sprechen beide Sprachen, machen aber manchmal Fehler.

Manche von Euch schreiben, dass die Kinder ein Misch-Masch sprechen.
Was wundert Ihr euch. Ich bin erwachsen und es kommt vor, dass ich in einem Satz zwei bis drei mal von der einen in die andere Sprache wechsle.
Manchmal (im Job) fange ich an zu sprechen und erst die Gesichter meiner Gegenüber machen mich stutzig. Sie nicken ruhig mit dem Kopf und sagen: Und jetzt bitte noch mal auf Deutsch. Ich selbst habe es nicht gemerkt.
Das die Sprachen wichtig sind, konnte ich am besten am eigem Leibe erfahren.
Ich bin nach Deutschland gekommen im Februar, die Odysse mit den Papieren war noch nicht zu Ende, da habe ich bereits einen Job in meinem Beruf. Beim Vorstellungsgespräch habe ich den spezifischen Wortschatz präsentieren müssen. Ohne das ist da nichts möglich gewesen.
Also Leute. Sprachen sind Heute das A und O.

Gruß an Alle.
Nie ma sprawy,rozumieja po polsku,ale sa za leniwi,zeby odpowiadac po polsku.Nasi sa 10 i 11.Chlopaki.
l.g.Ula&maciek
****lek Paar
207 Beiträge
Hi

Also für uns war das sehr wichtig mit der Sprache. Es ist auch für das Kind ein Teil seiner Identität und die sollte auch gelebt werden. Außerdem ist Sprache etwas was einem immer erhalten bleibt und sicherlich auch für die Zukunft nicht verkehrt ist.

Wer das nicht seinen Kindern mit gibt ist in unseren Augen selber Schuld für die verpaste Chance.

Lg Ewa und Andi
*****eny Paar
944 Beiträge
Sprachen sind ein Schatz - das wissen unsere Kinder
Bei uns sprechen und lesen beide Mädchen (10 und 13) beide Sprachen, obwohl sie hier geboren sind und unsere Haussprache eher Deutsch als Polnisch ist. Sie haben beide Sprachen parallel gelernt.

Da unsere Große mittlerweile die vierte Sprache lernt, sind wir der Meinung, dass das Aufwachsen mit zwei "Muttersprechen" ihr das Lernen weiterer Sprachen erleichtert hat.

Vor ca. zwei Jahren hatte unser Kleine etwas Schwierigkeiten mit der polnischen Aussprache, da war sie 8. Daraufhin haben wir öfters Urlaub in der alten Heimat gemacht und sie ist heute stolz darauf beide Sprachen so beherrschen zu können.

Ich denke, dass es von den Eltern abhängt, wie die Einstellung der Kinder zu den Sprachen ist, ein Freundeskreis der Polnisch spricht muss nicht unbedingt vorhanden sein, denn diesen haben wir auch nicht.

LG

Peny
uwazam
rowniesz ze w czasach dzisejszych jezyk poprostu stanowi podstawe.
Poprzez wejscie polski do uni europejskej obydwa (D + PL) kraje przyblizyly sie do siebie- a uczac dzieci obojga jezykow dajemy mu automatycznie wiecej instrumentow do reki by sprostac rzeczywistosci...

Co oznacza ze nieuczac dziecka jednego z jezykow ograniczamy jego mozliwosci.

Na koniec mojego postingu chcialbym jeszcze zaznaczyc ze zyje w niemczech 23 lata - w dziecinstwie rodzice nie zwracali uwagi na to zebym czytal i pisal po polsku..

Moim zdaniem byl to blad.
oh oh
soeben kam eine Mail herein, dass ich meinen Text doch bitte "legalisieren" und auf deutsch übersetzen soll. Liebe Moderatoren, liebe Chat-Polizei oder sonstige Ordnungshüter, die ihr nix zu tun habt am Tage;)..

"Die Quintessenz meines Postings ist die , dass ich geschrieben habe dass Doppelsprachigkeit sehr wichtig ist, da Europa durch die Öffnung näher zusammenrückt"

Und nur weil der Betrag in polnisch verfasst ist heisst das noch lange nicht dass ich damit Anleitungen für Straftaten gebe..

Anfügen möchte ich dass ich empört bin, dass man Leute, die sich zwischen ihresgleichen einer anderen als der deutschen Amtsprache bedienen gleich kriminalisiert.

Desweiteren möchte ich darauf hinweisen das wir im Zeitalter von Google leben und man meinen Text kopieren und in den Übersetzer schmeissen kann..Sofern man daran interessiert ist, zu lesen ,was ich geschrieben habe.

Nix für ungut Hartmut, aber ich finde das musste mal wieder gesagt werden!

Mit freundlichen Grüssen

Wildboy
****321 Mann
440 Beiträge
Wenn ich mir mal als Deutscher dazu eine Anmerkung erlauben darf: Ich finde es super, wenn Kinder gleich zwei Sprachen erlernen - nicht nur, weil man den Bezug - in dem Falle zur polnischen Sprache behält - es ist auch erwiesenermaßen für´s Lernen einfach gut.

Das da ab und an, wie auch beschrieben, mal ein Sprach-Mischmasch entsteht - das ist auch normal. Ich habe in jungen Jahren neben dem Schul-Russisch tschechisch gelernt, weil wir in der Region Riesengebirge Urlaub gemacht haben - erst mit den Eltern, dann ich oft (und lange) allein. Da passierte es mir auch mal, dass man nach längerem Aufenthalt beim Nachbarn mal mit 'Ahoj' oder 'Dobrý den' grüßte... Und jetzt im Urlaub in Mielno, na ja, da musste ich auch aufpassen, polnisch und tschechisch nicht zusehr zu mischen. Aber es hat niemand krumm genommen - im Gegenteil. Und genau darum geht es doch, dass man sich gegenseitig versteht und verstehen will.

Ich finde es auch etwas seltsam, dass die Themen hier, welche auf polnisch geschrieben wurden, gesperrt sind. Geheime Inhalte... wie schon geschrieben - Google hilft. Was ich immer wieder schlimm finde - dass fast jeder hierzulande erwartet, die Welt da draußen müsse Deutsch verstehen.
Hi,

unsere Kinder sprechen beide ausnahmslos nur Deutsch, obwohl sie auf Polnisch fast alles verstehen.
Warum das so ist, ist schwer zu sagen. Immerhin gibt es in der Schule mit Englisch und Französisch keine Probleme.

Zuhause wird deutsch gesprochen.
********2078 Paar
208 Beiträge
na ja wenn man zu Hause nur Deutsch spricht wie sollen die polnisch lernen :))
*****Hof Frau
60 Beiträge
meine tochter war 7 jahre alt wenn wir nach deutschland gekommen sind. Mein 2-te mann war deutsche, trotzdem habe ich viel wert darauf geliegt daß sie polnisch lernt. Bis fünfte klasse hat sie normale deutsche schule und gleichzeitig am wochenende polnische schule beim konsulat besucht. Danach war es zu viel. Jetzt ist sie 29 jahre, spricht und schreibt gute polnisch und es hat ihr sogar geholfen nach dem studium ein job zu finden ... ich finde es ist sehr wichtig, daß man nicht vergiss voher man kommt, wir pflegen auch alle polnische traditionen ... es ist immer schön *g* zB. eine polnische weihnachten zu haben
****dlu Paar
119 Beiträge
Hallo
Ich finde so ein Thema voll Übertrieben . Heut zu Tage gibtes wichtigere ,als polnisch zu Sprechen . Es ist natürlich schön , wenn die Kinder es können aber es ist nicht so wichtig für mich .
Man kann sich dann mit 40 Milionen , Leuten unterhalten , vielleicht mit 60 toll
und was ist mit restlichen 7 Miliarden auf der Welt ?
Übrigens meine Kinder sprechen polnisch .

lg

Richard
Anmelden und mitreden
Du willst mitdiskutieren?
Werde kostenlos Mitglied, um mit anderen über heiße Themen zu diskutieren oder deine eigene Frage zu stellen.